HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Plutarque, Oeuvres morales, Questions grecques

Paragraphes 7-8

  Paragraphes 7-8

[7] Τίνες αἱ πλωιάδες νεφέλαι; Τὰς ὑπόμβρους μάλιστα καὶ περιφερομένας ἐκάλουν « πλωιάδας », ὡς Θεόφραστος ἐν τετάρτῃ περὶ μεταρσίων εἴρηκε κατὰ λέξιν « ἐπεὶ καὶ αἱ πλωιάδες αὗται νεφέλαι καὶ αἱ συνεστῶσαι, ἀκίνητοι δὲ καὶ τοῖς χρώμασιν ἔκλευκοι, δηλοῦσι διαφοράν τινα τῆς ὕλης, ὡς οὔτ´ ἐξυδατουμένης οὔτ´ ἐκπνευματουμένης. » [7] Qu'est-ce qu'on entendait par nuées Ploïades? On donnait ce nom à celles qui, chargées d'une pluie abondante, étaient portées de côté et d'autre dans les airs. C'est l'interprétation qu'en donne Théophraste dans son quatrième livre des Météores. « Les ploïades, dit-il, sont des nuées épaisses et chargées d'eau. Celles qui restent immobiles, et dont la couleur est blanche, sont d'une autre nature que les ploïades, et ne sont encore ni eau ni vent. »
[8] Τίς παρὰ Βοιωτοῖς πλατυχαίτας; Τοὺς οἰκίᾳ γειτνιῶντας χωρίοις ὁμοροῦντας αἰολίζοντες οὕτω καλοῦσιν ὡς τὸ πλησίον ἔχοντας. Παραθήσομαι δὲ λέξιν μίαν ἐκ τοῦ θεσμοφυλακίου νόμου, πλειόνων οὐσῶν - - -. [8] Quel est celui que les Béotiens appellent Platychète? On appelle ainsi en dialecte dorien ceux qu'on a pour voisins de sa maison ou de ses terres, comme qui dirait habitants dans le voisinage. Entre plusieurs exemples, j'en rapporterai un seul, tiré de la loi des Archives.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 23/11/2007