[8,546] (546a) ῟Ωδέ πως. χαλεπὸν μὲν κινηθῆναι πόλιν οὕτω συστᾶσαν· ἀλλ’ ἐπεὶ
γενομένῳ παντὶ φθορά ἐστιν, οὐδ’ ἡ τοιαύτη σύστασις τὸν ἅπαντα μενεῖ
χρόνον, ἀλλὰ λυθήσεται. λύσις δὲ ἥδε· οὐ μόνον φυτοῖς ἐγγείοις, ἀλλὰ καὶ ἐν
ἐπιγείοις ζῴοις φορὰ καὶ ἀφορία ψυχῆς τε καὶ σωμάτων γίγνονται, ὅταν
περιτροπαὶ ἑκάστοις κύκλων περιφορὰς συνάπτωσι, βραχυβίοις μὲν
βραχυπόρους, ἐναντίοις δὲ ἐναντίας. γένους δὲ ὑμετέρου εὐγονίας τε καὶ
ἀφορίας, καίπερ ὄντες σοφοί, (546b) οὓς ἡγεμόνας πόλεως ἐπαιδεύσασθε,
οὐδὲν μᾶλλον λογισμῷ μετ’ αἰσθήσεως τεύξονται, ἀλλὰ πάρεισιν αὐτοὺς καὶ
γεννήσουσι παῖδάς ποτε οὐ δέον. ἔστι δὲ θείῳ μὲν γεννητῷ περίοδος ἣν
ἀριθμὸς περιλαμβάνει τέλειος, ἀνθρωπείῳ δὲ ἐν ᾧ πρώτῳ αὐξήσεις δυνάμεναί
τε καὶ δυναστευόμεναι, τρεῖς ἀποστάσεις, τέτταρας δὲ ὅρους λαβοῦσαι
ὁμοιούντων τε καὶ ἀνομοιούντων καὶ αὐξόντων καὶ φθινόντων, πάντα
προσήγορα (546c) καὶ ῥητὰ πρὸς ἄλληλα ἀπέφηναν· ὧν ἐπίτριτος πυθμὴν
πεμπάδι συζυγεὶς δύο ἁρμονίας παρέχεται τρὶς αὐξηθείς, τὴν μὲν ἴσην ἰσάκις,
ἑκατὸν τοσαυτάκις, τὴν δὲ ἰσομήκη μὲν τῇ, προμήκη δέ, ἑκατὸν μὲν ἀριθμῶν
ἀπὸ διαμέτρων ῥητῶν πεμπάδος, δεομένων ἑνὸς ἑκάστων, ἀρρήτων δὲ δυοῖν,
ἑκατὸν δὲ κύβων τριάδος. σύμπας δὲ οὗτος ἀριθμὸς γεωμετρικός, τοιούτου
κύριος, ἀμεινόνων τε καὶ χειρόνων γενέσεων (546d) , ἃς ὅταν ἀγνοήσαντες
ὑμῖν οἱ φύλακες συνοικίζωσιν νύμφας νυμφίοις παρὰ καιρόν, οὐκ εὐφυεῖς οὐδ’
εὐτυχεῖς παῖδες ἔσονται· ὧν καταστήσουσι μὲν τοὺς ἀρίστους οἱ πρότεροι,
ὅμως δὲ ὄντες ἀνάξιοι, εἰς τὰς τῶν πατέρων αὖ δυνάμεις ἐλθόντες, ἡμῶν
πρῶτον ἄρξονται ἀμελεῖν φύλακες ὄντες, παρ’ ἔλαττον τοῦ δέοντος
ἡγησάμενοι τὰ μουσικῆς, δεύτερον δὲ τὰ γυμναστικῆς, ὅθεν ἀμουσότεροι
γενήσονται ὑμῖν οἱ νέοι. ἐκ δὲ τούτων ἄρχοντες οὐ πάνυ φυλακικοὶ (546e)
καταστήσονται
| [8,546] A peu près ainsi : Il est difficile qu'un État constitué (546a) comme le
vôtre s'altère; mais, comme tout ce qui naît est sujet à la corruption, ce système
de gouvernement ne durera pas toujours, mais il se dissoudra, et voici
comment. Il y a, non seulement pour les plantes enracinées dans la terre,
mais encore pour les animaux qui vivent à sa surface, des retours de
fécondité ou de stérilité qui affectent l'âme et le corps. Ces retours se
produisent lorsque les révolutions périodiques ferment les
circonférences des cercles de chaque espèce, circonférences courtes pour
celles qui ont la vie courte, longues pour celles qui ont la vie longue.
Or, quelque habiles que soient les (546b) chefs de la cité que vous avez
élevés, ils n'en obtiendront pas mieux, par le calcul joint à l'expérience,
que les générations soient bonnes ou n'aient pas lieu; ces choses leur
échapperont, et ils engendreront des enfants quand il ne le faudrait pas.
Pour les générations divines il y a une période qu'embrasse un nombre
parfait; pour celles des hommes, au contraire, c'est le premier nombre
dans lequel les produits des racines par les carrés - comprenant trois
distances et quatre limites - des éléments qui font le semblable et le
dissemblable, le croissant (546c) et le décroissant, établissent entre toutes
choses des rapports rationnels. Le fond épitrite de ces éléments, accouplé
au nombre cinq, et multiplié trois fois donne deux harmonies : l'une
exprimée par un carré dont le côté est multiple de cent, l'autre par un
rectangle construit d'une part sur cent carrés des diagonales rationnelles
de cinq, diminués chacun d'une unité, ou des diagonales irrationnelles,
diminués de deux unités, et, d'autre part, sur cent cubes de trois. C'est ce
nombre géométrique tout entier qui commande aux bonnes et aux
mauvaises (546d) naissances, et quand vos gardiens, ne le connaissant
pas, uniront jeunes filles et jeunes gens à contretemps, les enfants qui
naîtront de ces mariages ne seront favorisés ni de la nature, ni de la
fortune. Leurs prédécesseurs mettront les meilleurs d'entre eux à la tête
de l'État; mais comme ils en sont indignes, à peine parvenus aux charges
de leurs pères, ils commenceront de nous négliger, quoique gardiens,
n'estimant pas comme il conviendrait d'abord la musique, ensuite la
gymnastique. Ainsi vous aurez une génération nouvelle moins cultivée.
De là (546e) sortiront des chefs peu propres à veiller sur l'État,
|