| [74] (74a) (Σωκράτης)
τίνας ταύτας; εἰπέ. οἷον καὶ ἐγώ σοι εἴποιμι ἂν καὶ ἄλλα σχήματα, εἴ με κελεύοις: 
καὶ σὺ οὖν ἐμοὶ εἰπὲ ἄλλας ἀρετάς.
(Μένων)
ἡ ἀνδρεία τοίνυν ἔμοιγε δοκεῖ ἀρετὴ εἶναι καὶ σωφροσύνη καὶ σοφία καὶ 
μεγαλοπρέπεια καὶ ἄλλαι πάμπολλαι.
(Σωκράτης)
πάλιν, ὦ Μένων, ταὐτὸν πεπόνθαμεν: πολλὰς αὖ ηὑρήκαμεν ἀρετὰς μίαν 
ζητοῦντες, ἄλλον τρόπον ἢ νυνδή: τὴν δὲ μίαν, ἣ διὰ πάντων τούτων ἐστίν, οὐ 
δυνάμεθα ἀνευρεῖν.
(Μένων)
οὐ γὰρ δύναμαί πω, ὦ Σώκρατες, ὡς σὺ ζητεῖς, (74b) μίαν ἀρετὴν λαβεῖν κατὰ 
πάντων, ὥσπερ ἐν τοῖς ἄλλοις.
(Σωκράτης)
εἰκότως γε: ἀλλ' ἐγὼ προθυμήσομαι, ἐὰν οἷός τ' ὦ, ἡμᾶς προβιβάσαι. μανθάνεις 
γάρ που ὅτι οὑτωσὶ ἔχει περὶ παντός: εἴ τίς σε ἀνέροιτο τοῦτο ὃ νυνδὴ ἐγὼ 
ἔλεγον, “τί ἐστιν σχῆμα, ὦ Μένων;” εἰ αὐτῷ εἶπες ὅτι στρογγυλότης, εἴ σοι εἶπεν 
ἅπερ ἐγώ, “πότερον σχῆμα ἡ στρογγυλότης ἐστὶν ἢ σχῆμά τι;” εἶπες δήπου ἂν ὅτι 
σχῆμά τι.
(Μένων) πάνυ γε.
(74c) (Σωκράτης)
οὐκοῦν διὰ ταῦτα, ὅτι καὶ ἄλλα ἔστιν σχήματα;
(Μένων) ναί.
(Σωκράτης) καὶ εἴ γε προσανηρώτα σε ὁποῖα, ἔλεγες ἄν;
(Μένων) ἔγωγε.
(Σωκράτης)
καὶ αὖ εἰ περὶ χρώματος ὡσαύτως ἀνήρετο ὅτι ἐστίν, καὶ εἰπόντος σου ὅτι τὸ 
λευκόν, μετὰ ταῦτα ὑπέλαβεν ὁ ἐρωτῶν: “πότερον τὸ λευκὸν χρῶμά ἐστιν ἢ 
χρῶμά τι;” εἶπες ἂν ὅτι χρῶμά τι, διότι καὶ ἄλλα τυγχάνει ὄντα;
(Μένων) ἔγωγε.
(Σωκράτης)
καὶ εἴ γέ σε ἐκέλευε λέγειν ἄλλα χρώματα, ἔλεγες (74d) ἂν ἄλλα, ἃ οὐδὲν ἧττον 
τυγχάνει ὄντα χρώματα τοῦ λευκοῦ;
(Μένων) ναί.
(Σωκράτης)
εἰ οὖν ὥσπερ ἐγὼ μετῄει τὸν λόγον, καὶ ἔλεγεν ὅτι “ἀεὶ εἰς πολλὰ ἀφικνούμεθα, 
ἀλλὰ μή μοι οὕτως, ἀλλ' ἐπειδὴ τὰ πολλὰ ταῦτα ἑνί τινι προσαγορεύεις ὀνόματι, 
καὶ φῂς οὐδὲν αὐτῶν ὅτι οὐ σχῆμα εἶναι, καὶ ταῦτα καὶ ἐναντία ὄντα ἀλλήλοις, 
ὅτι ἐστὶν τοῦτο ὃ οὐδὲν ἧττον κατέχει τὸ στρογγύλον ἢ τὸ εὐθύ, ὃ δὴ ὀνομάζεις 
σχῆμα (74e) καὶ οὐδὲν μᾶλλον φῂς τὸ στρογγύλον σχῆμα εἶναι ἢ τὸ εὐθύ;” ἢ οὐχ 
οὕτω λέγεις;
(Μένων) ἔγωγε.
(Σωκράτης)
ἆρ' οὖν, ὅταν οὕτω λέγῃς, τότε οὐδὲν μᾶλλον φῂς τὸ στρογγύλον εἶναι 
στρογγύλον ἢ εὐθύ, οὐδὲ τὸ εὐθὺ εὐθὺ ἢ στρογγύλον;
(Μένων) οὐ δήπου, ὦ Σώκρατες.
(Σωκράτης)
ἀλλὰ μὴν σχῆμά γε οὐδὲν μᾶλλον φῂς εἶναι τὸ στρογγύλον τοῦ εὐθέος, οὐδὲ τὸ 
ἕτερον τοῦ ἑτέρου.
(Μένων) ἀληθῆ λέγεις.
(Σωκράτης)
τί ποτε οὖν τοῦτο οὗ τοῦτο ὄνομά ἐστιν, τὸ σχῆμα; 
 | [74] (74a) — (SOCRATE): Quelles sont ces vertus dont tu parles? 
Nomme-les, comme je te nommerais, moi, d'autres figures, si tu m'y invitais : 
oui, nomme-moi donc, toi, d'autres vertus. — (MÉNON): 
Eh bien! à mon avis, le courage est une vertu, puis la 
sagesse, la prudence, la libéralité, et d'autres en foule. 
— (SOCRATE) : Derechef, Ménon, nous voici dans la même 
situation : alors que nous sommes en quête d'une 
unique vertu, c'en est une pluralité que, cette fois encore, 
nous venons de trouver, d'une autre façon que tout à 
l'heure». Mais celle dont l'unicité parcourt toutes ces 
autres vertus, nous sommes impuissants à la découvrir!
(b) — (MÉNON): Effectivement, Socrate, je ne puis encore, 
selon ce que tu cherches, mettre la main sur une vertu 
dont l'unité se retrouve en toutes, ainsi que cela avait 
lieu dans les autres cas. —
(SOCRATE) : Et il est raisonnable qu'il en soit ainsi! Je vais cependant déployer 
tout le zèle dont je puis être capable, à nous mettre sur la voie : tu comprends 
en effet, je suppose, qu'il en est partout de la façon que je 
vais dire. Admettons que l'on t'interroge en ces termes 
sur ce dont je parlais tout à l'heure : « Qu'est-ce que la 
figure, Ménon? » et que tu répondes : "C'est la rondeur"; 
qu'on te dise alors exactement ce que je t'ai dit: 
« Est-ce que la rondeur, c'est « la » figure, ou bien « une» 
figure déterminée? Ta réponse serait sans doute que 
c'est une figure déterminée. — (MÉNON): Hé! absolument.
(c) — (SOCRATE): Or, la raison n'en est-elle pas qu'il y a 
aussi d'autres figures que la rondeur? — (MÉNON): Oui. 
— (SOCRATE) : Et si on te posait même en outre la question 
de savoir lesquelles, tu les nommerais? — (MÉNON): Moi?
bien sûr! — (SOCRATE): Supposons maintenant que, à propos 
de la couleur, on te demande semblablement ce que 
c'est, et que, sur ta réponse : « C'est le blanc », celui qui 
te pose la question t'interpelle après cela en ces termes : 
« Est-ce que le blanc est « la » couleur ou bien « une » 
couleur déterminée? » Tu répondrais, n'est-ce pas? que 
c'est une couleur déterminée, pour cette raison précise 
qu'il y en a d'autres. — (MÉNON): Oui, c'est ce que je 
répondrais. (d) — (SOCRATE): Et si l'on t'invitait même à 
nommer d'autres couleurs, tu en nommerais d'autres, 
qui précisément ne seraient pas moins couleurs que ne 
l'est le blanc? — (MÉNON): Oui. — (SOCRATE) : Or, supposons 
qu'on fasse comme moi, que l'on poursuive la conversation 
et qu'on te dise : « C'est toujours à une multiplicité 
que nous parvenons ! Garde-toi cependant de me répondre 
de cette façon-là, mais plutôt, puisque cette 
multiplicité, tu la désignes par un nom unique, puisqu'en 
elle, affirmes-tu, il n'y a rien qui ne soit figure, ces 
figures fussent-elles même contraires les unes aux autres, 
oui, apprends-moi plutôt ce que c'est que cela, qui ne 
contient pas le rond moins que le droit, et que précisément 
tu nommes "figure" : (e) ce rond et ce droit dont 
tu nies qu'ils soient en rien figure, l'un plus que l'autre! » 
Un tel langage, n'est-il pas celui que tu tiens? — (MÉNON) 
Ma foi, oui! —
(SOCRATE): Quand donc tu tiens ce langage, affirmes-tu 
alors que le rond n'est pas plus rond qu'il n'est droit, 
ni non plus le droit, plus droit qu'il n'est rond? — 
(MÉNON): Non, sans doute, Socrate! — (SOCRATE): Il est pourtant 
certain que, du rond, tu nies qu'il soit figure plus 
que ne l'est le droit, ni non plus ce dernier plus que ne 
l'est le premier. — (MÉNON): Tu dis vrai. — (SOCRATE): 
Qu'est-ce que cela peut donc bien être, ce qui a pour 
nom « la figure »? 
 |