|
[13] ΕΡΜΗΣ.
Ἄγε, ὦ Δίκη, προσκαλῶμεν.
ΔΙΚΗ.
Εὖ λέγεις. ἀθρόοι γοῦν, ὡς ὁρᾷς, προσίασι
θορυβοῦντες, ὥσπερ οἱ σφῆκες περιβομβοῦντες
τὴν ἄκραν.
ΑΘΗΝΑΙΟΣ.
Εἴληφά σε, ὦ κατάρατε.
ΑΛΛΟΣ.
Συκοφαντεῖς.
ΑΛΛΟΣ.
Δώσεις ποτὲ ἤδη τὴν δίκην.
ΑΛΛΟΣ.
Ἐξελέγξω σε δεινὰ εἰργασμένον.
ΑΛΛΟΣ.
Ἐμοὶ πρώτῳ ἀποκλήρωσον.
ΑΛΛΟΣ.
Ἕπου, μιαρέ, πρὸς τὸ δικαστήριον.
ΑΛΛΟΣ.
Μὴ ἄγχε με.
ΔΙΚΗ.
Οἶσθα ὃ δράσωμεν, ὦ Ἑρμῆ; τὰς μὲν ἄλλας
δίκας εἰς τὴν αὔριον ὑπερβαλώμεθα, τήμερον δὲ
κληρῶμεν τὰς τοιαύτας ὁπόσαι τέχναις ἢ βίοις ἢ
ἐπιστήμαις πρὸς ἄνδρας εἰσὶν ἐπηγγελμέναι. καί
μοι ταύτας ἀνάδος τῶν γραφῶν.
ΕΡΜΗΣ.
Μέθη κατὰ τῆς Ἀκαδημείας περὶ Πολέμωνος
ἀνδραποδισμοῦ.
ΔΙΚΗ.
Ἑπτὰ κλήρωσον.
ΕΡΜΗΣ.
Ἡ Στοὰ κατὰ τῆς Ἡδονῆς ἀδικίας, ὅτι τὸν
ἐραστὴν αὐτῆς Διονύσιον ἀπεβουκόλησεν.
ΔΙΚΗ.
Πέντε ἱκανοί.
ΕΡΜΗΣ.
Περὶ Ἀριστίππου Τρυφὴ πρὸς Ἀρετήν.
ΔΙΚΗ.
Πέντε καὶ τούτοις δικασάτωσαν.
ΕΡΜΗΣ.
Ἀργυραμοιβικὴ δρασμοῦ Διογένει.
ΔΙΚΗ.
Τρεῖς ἀποκλήρου μόνους.
ΕΡΜΗΣ.
Γραφικὴ κατὰ Πύρρωνος λιποταξίου.
ΔΙΚΗ.
Ἐννέα κρινάτωσαν.
| [13] MERCURE. Allons, Justice, faisons l'appel.
LA JUSTICE. Tu as raison. La foule accourt, comme tu vois,
avec grand bruit ; on dirait un essaim de guêpes bourdonnant
autour de l'Acropole.
UN ATHÉNIEN. Je te tiens, scélérat.
UN AUTRE. Tu es un sycophante.
UN AUTRE. Tu seras enfin puni.
UN AUTRE. Je prouverai que tu as fait des infamies.
UN AUTRE. Tire au sort pour moi le premier.
UN AUTRE. Suis-moi au tribunal, coquin !
UN AUTRE. Ne me tords pas le cou !
LA JUSTICE. Sais-tu ce qu'il faut dire, Mercure ? Renvoyons à
demain les autres causes ; ne tirons aujourd'hui que les
actions intentées contre quelques hommes par les arts, les
professions et les sciences. Donne-moi les assignations de
cette espèce.
MERCURE. L'Ivresse contre l'Académie, au sujet de Palémon,
esclave fugitif.
LA JUSTICE. Tire au sort sept juges.
MERCURE. Le Portique contre la Volupté, pour l'enlèvement
de Dionysius, son amant.
LA JUSTICE. C'est assez de cinq juges.
MERCURE. La Volupté contre la Vertu, au sujet d'Aristippe.
LA JUSTICE. Cinq juges encore pour cette affaire.
MERCURE. La Banque contre Diogène, pour banqueroute
frauduleuse.
LA JUSTICE. Trois juges.
MERCURE. La Peinture contre Pyrrhon, pour cause de
désertion.
LA JUSTICE. Neuf juges.
| [14] ΕΡΜΗΣ.
Βούλει καὶ ταύτας ἀποκληρῶμεν, ὦ Δίκη, τὰς
δύο, τὰς πρῴην ἀπενηνεγμένας κατὰ τοῦ ῥήτορος;
ΔΙΚΗ.
Τὰς παλαιὰς πρότερον διανύσωμεν· αὗται δὲ
εἰς ὕστερον δεδικάσονται.
ΕΡΜΗΣ.
Καὶ μὴν ὅμοιαί γε καὶ αὗται καὶ τὸ ἔγκλημα,
εἰ καὶ νεαρόν, ἀλλὰ παραπλήσιον τοῖς προαποκεκληρωμένοις·
ὥστε ἐν τούτοις δικασθῆναι ἄξιον.
ΔΙΚΗ.
Ἔοικας, ὦ Ἑρμῆ, χαριζομένῳ τὴν δέησιν.
ἀποκληρῶμεν δ´ ὅμως, εἰ δοκεῖ, πλὴν ἀλλὰ ταύτας
μόνας· ἱκαναὶ γὰρ αἱ ἀποκεκληρωμέναι. δὸς τὰς
γραφάς.
ΕΡΜΗΣ.
Ῥητορικὴ κακώσεως τῷ Σύρῳ· Διάλογος τῷ
αὐτῷ ὕβρεως.
ΔΙΚΗ.
Τίς δὲ οὗτός ἐστιν; οὐ γὰρ ἐγγέγραπται τοὔνομα.
ΕΡΜΗΣ.
Οὕτως ἀποκλήρου, τῷ ῥήτορι τῷ Σύρῳ· κωλύσει
γὰρ οὐδὲν καὶ ἄνευ τοῦ ὀνόματος.
ΔΙΚΗ.
Ἰδοῦ, καὶ τὰς ὑπερορίους ἤδη Ἀθήνησιν ἐν
Ἀρείῳ πάγῳ ἀποκληρώσομεν, ἃς ὑπὲρ τὸν Εὐφράτην
καλῶς εἶχε δεδικάσθαι; πλὴν ἀλλὰ κλήρου
ἕνδεκα τοὺς αὐτοὺς ἑκατέρᾳ τῶν δικῶν.
ΕΡΜΗΣ.
Εὖ γε, ὦ Δίκη, φείδῃ μὴ πολὺ ἀναλίσκεσθαι
τὸ δικαστικόν.
| [14] MERCURE. Veux-tu, Justice, que nous appelions aussi les
deux procès intentés dernièrement contre le rhéteur ?
LA JUSTICE. Vidons d'abord les anciens ; demain on jugera
les autres.
MERCURE. Mais ces causes sont semblables, et l'accusation,
quoique nouvelle, a beaucoup de rapport avec celles que nous
avons déjà appelées : il est donc juste que cette affaire soit
jugée en même temps.
LA JUSTICE. Il me semble, Mercure, que tu veux faire quelque
passe-droit. Allons, puisque tu le veux, tirons encore ces deux
causes, mais ce seront les seules : nous en avons assez.
Donne-moi les assignations.
MERCURE. La Rhétorique contre le Syrien pour mauvais
traitements. Le Dialogue contre le même, pour injures.
LA JUSTICE. Quel est cet homme ? Son nom n'est point écrit.
MERCURE. Tire toujours pour le rhéteur de Syrie. Le défaut de
nom ne fait rien à l'affaire.
LA JUSTICE. Comment ! Nous jugerons à Athènes, dans
l'Aréopage, des causes ultramontaines, qui auraient dû être
jugées au-delà de l'Euphrate ! Tire pourtant onze juges pour
chacune des deux affaires.
MERCURE. Très bien, Justice ; tu es économe, afin de ne pas
multiplier les frais de procédure.
| [15] ΔΙΚΗ.
Οἱ πρῶτοι καθιζέτωσαν τῇ Ἀκαδημείᾳ καὶ τῇ
Μέθῃ· σὺ δὲ τὸ ὕδωρ ἔγχει. προτέρα δὲ σὺ λέγε
ἡ Μέθη. τί σιγᾷ καὶ διανεύει; μάθε, ὦ Ἑρμῆ,
προσελθών.
ΕΡΜΗΣ.
"Οὐ δύναμαι," φησί, "τὸν ἀγῶνα εἰπεῖν ὑπὸ
τοῦ ἀκράτου τὴν γλῶτταν πεπεδημένη, μὴ γέλωτα
ὄφλω ἐν τῷ δικαστηρίῳ." μόλις δὲ καὶ ἕστηκεν,
ὡς ὁρᾷς.
ΔΙΚΗ.
Οὐκοῦν συνήγορον ἀναβιβασάσθω τῶν κοινῶν
τούτων τινά· πολλοὶ γὰρ οἱ κἂν ἐπὶ τριωβόλῳ
διαρραγῆναι ἕτοιμοι.
ΕΡΜΗΣ.
Ἀλλ´ οὐδὲ εἷς ἐθελήσει ἔν γε τῷ φανερῷ συναγορεῦσαι
Μέθῃ. πλὴν εὐγνώμονά γε ταῦτα ἔοικεν
ἀξιοῦν.
ΔΙΚΗ.
Τὰ ποῖα;
ΕΡΜΗΣ.
"Ἡ Ἀκαδήμεια πρὸς ἀμφοτέρους ἀεὶ παρεσκεύασται
τοὺς λόγους καὶ τοῦτ´ ἀσκεῖ τἀναντία
καλῶς δύνασθαι λέγειν. αὕτη τοίνυν," φησίν,
"ὑπὲρ ἐμοῦ πρότερον εἰπάτω, εἶτα ὕστερον ὑπὲρ
ἑαυτῆς ἐρεῖ."
ΔΙΚΗ.
Καινὰ μὲν ταῦτα, εἰπὲ δὲ ὅμως, ὦ Ἀκαδήμεια,
τὸν λόγον ἑκάτερον, ἐπεί σοι ῥᾴδιον.
| [15] LA JUSTICE. En séance d'abord ceux qui doivent juger
l'Ivresse et l'Académie. Toi, verse l'eau. Ivresse, parle la
première. Pourquoi ne dit-elle rien et penche-t-elle la tête? Va
donc, Mercure, savoir ce qu'elle a.
MERCURE. "Je ne puis pas, dit-elle, plaider ma cause. Ma
langue est enchaînée par le vin pur que j'ai bu. Je ne veux pas
prêter à rire au tribunal. Je me soutiens à peine, comme tu vois."
LA JUSTICE. Eh bien! qu'elle trouve un avocat parmi les forts
parleurs, il n'en manque pas qui sont tout prêts à se crever
pour un triobole.
MERCURE. Il est vrai ; mais personne ne voudra parler
ouvertement pour l'Ivresse. Et cependant sa demande ne
paraît pas mal fondée.
LA JUSTICE. Qu'est-ce donc ?
MERCURE. L'Académie est toujours prête à parler pour et
contre. Elle s'exerce à soutenir également deux sentiments
opposés. "Alors, dit l'Ivresse, qu'elle parle d'abord pour moi, et
ensuite elle parlera pour elle. "
LA JUSTICE. C'est du neuf ! N'importe : parle, Académie, et
plaide les deux causes, puisque c'est une chose qui t'est si
facile.
| | |