HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

HÉLIODORE, Théagène et Chariclée, livre X

Chapitre 2

  Chapitre 2

[10,2] πρὸς μὲν τοὺς σοφούς, οἳ Γυμνοσοφισταὶ κέκληνται σύνεδροί τε καὶ σύμβουλοι τῶν πρακτέων τῷ βασιλεῖ γινόμενοι, τοιάδε· Τῷ θειοτάτῳ συνεδρίῳ βασιλεὺς Ὑδάσπης· τὴν νίκην ὑμῖν τὴν κατὰ Περσῶν εὐαγγελίζομαι, οὐκ ἀλαζονευόμενος τὸ κατόρθωμα (τὸ γὰρ ὀξύρροπον τῆς τύχης ἱλάσκομαι), ἀλλὰ τὴν προφητείαν ὑμῶν ἀεί τε καὶ τὸ παρὸν ἐπαληθεύουσαν τῷ γράμματι προδεξιούμενος. Ἥκειν οὖν ὑμᾶς εἰς τὸν εἰωθότα τόπον καὶ παρακαλῶ καὶ δυσωπῶ τὰς εὐχαριστηρίους τῶν ἐπινικίων θυσίας εὐαγεστέρας τῇ παρουσίᾳ τῷ κοινῷ τῶν Αἰθιόπων ἀποφανοῦντας. Πρὸς δὲ τὴν γυναῖκα Περσίνναν οὕτω· Νικᾶν ἡμᾶς ἴσθι καί, πρότερόν ἐστι παρὰ σοί, σῴζεσθαι. Πολυτελεῖς δὴ τὰς χαριστηρίους ἡμῖν πομπάς τε καὶ θυσίας εὐτρέπιζε καὶ τοὺς σοφοὺς ἅμα τοῖς παρ´ ἡμῶν ἐπεσταλμένοις συμπαρακαλέσασα εἰς τὴν ἀφιερωμένην τοῖς πατρίοις ἡμῶν θεοῖς, Ἡλίῳ τε καὶ Σελήνῃ καὶ Διονύσῳ, πρὸ τοῦ ἄστεως ὀργάδα σύσπευδε. [10,2] Auxsages, que l'on appelle les Gymnosophistes, et qui sontses assesseurs et ses conseillers politiques, le roi écrivait ceci : « Au très auguste conseil, le roi Hydaspe : je vous annonce une bonne nouvelle, notre victoire sur les Perses, non pour tirer vanité de ce succès — car je veux ne pas braver les retours subits de la Fortune — mais pour rendre hommage dès maintenant par cette lettre à votre science de l'avenir qui, une fois de plus, s'est, en cette circonstance, révélée exacte. Je vous invite donc très instamment à venir à l'endroit habituel et vous prie de venir sanctifier par votre présence aux yeux du peuple éthiopien les sacrifices d'actions de grâces pour notre victoire. » A sa femme Persinna, voici ce qu'il écrivait : « Nous sommes vainqueurs, tu le sais, et, ce qui est plus important à tes yeux, je suis sain et sauf. Prépare-nous de magnifiques cérémonies d'actions de grâces, processions et sacrifices, invite les sages, que je préviens par une lettre, en même temps que toi, de se rendre au plus vite avec toi devant la ville, dans la plaine consacrée aux dieux nationaux, le Soleil, la Lune et Dionysos. »


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 5/04/2007