HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Flavius Josèphe, Autobiographie

Chapitre 33

  Chapitre 33

[33] <165> Τιβεριεῖς δὲ τὴν παρὰ τοῦ βασιλέως δύναμιν ὡς ἔγνωσαν οὐχ ἥκουσαν αὐτοῖς, πλοίων δὲ τὴν λίμνην πᾶσαν ἐθεάσαντο πλήρη, δείσαντες περὶ τῇ πόλει καὶ καταπλαγέντες ὡς ἐπιβατῶν πλήρεις εἶναι νέας, μετατίθενται τὰς γνώμας. <166> Ῥίψαντες οὖν τὰ ὅπλα μετὰ γυναικῶν καὶ παίδων ὑπηντίαζον πολλὰς μετἐπαίνων εἰς ἐμὲ φωνὰς ἀφιέντες, εἴκαζον γὰρ οὐ προπεπύσθαι με τὴν διάνοιαν αὐτῶν, καὶ παρεκάλουν φείσασθαι τῆς πόλεως. <167> Ἐγὼ δὲ πλησίον γενόμενος ἀγκύρας μὲν ἔτι πόρρω τῆς γῆς ἐκέλευον βαλέσθαι τοὺς κυβερνήτας ὑπὲρ τοῦ μὴ κατάδηλα τοῖς Τιβεριεῦσιν εἶναι τὰ πλοῖα κενὰ τῶν ἐπιβατῶν ὄντα, πλησιάσας δαὐτὸς ἔν τινι πλοίῳ κατεμεμφόμην αὐτῶν τὴν ἄγνοιαν, καὶ ὅτι δὴ οὕτως εὐχερεῖς εἶεν πάσης δικαίας ἄνευ προφάσεως ἐξίστασθαι τῆς πρός με πίστεως. <168> Ὡμολόγουν δεἴς τε τὸ λοιπὸν αὐτοῖς συγγνώσεσθαι βεβαίως, εἰ πέμψειαν δέκα τοῦ πλήθους προεστῶτας. Ὑπακουσάντων δἑτοίμως καὶ πεμψάντων ἄνδρας οὓς προεῖπον, ἐμβιβάσας ἀπέλυον εἰς Ταριχέας φυλαχθησομένους. [33] <165> Ceux de Tibériade qui ne savaient pas que j'eusse été averti de ce qui s'était passé, voyant qu'il n'était arrivé aucune troupe du roi, et que tout le lac était couvert de bateaux qu'ils croyaient pleins de gens de guerre, furent saisis d'une si grande frayeur qu'ils changèrent aussitôt de sentiments; <166> ils déposèrent les armes et vinrent au devant de moi avec leurs femmes et leurs enfants; et en me souhaitant toutes sortes de prospérités, ils me priaient de leur continuer les témoignage de mon affection. <167> Je commandai à ceux qui conduisaient les bateaux qui me suivaient de jeter l'ancre loin de la terre, afin qu'on ne pût s'apercevoir du peu de monde qui était dedans ; et m'étant approché du rivage, je fis de grands reproches à ceux de la ville d'avoir violé si légèrement la foi qu'ils m'avaient donnée. <168> Je leur promis néanmoins de leur pardonner, pourvu qu'ils m'envoyassent dix des principaux d'entre eux; ce qu'ils firent à l'heure même. Je leur en demandai encore dix autres ;


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 1/03/2007