[18,2,5]
(5)<53> Ἐτελεύτησεν δὲ καὶ ὁ τῆς Κομμαγηνῆς βασιλεὺς Ἀντίοχος,
διέστη δὲ τὸ πλῆθος πρὸς τοὺς γνωρίμους καὶ πρεσβεύουσιν ἀφ'
ἑκατέρου μέρους, οἱ μὲν δυνατοὶ μεταβάλλειν τὸ σχῆμα τῆς
πολιτείας εἰς ἐπαρχίαν ἀξιοῦντες, τὸ πλῆθος δὲ βασιλεύεσθαι κατὰ
τὰ πάτρια. <54> Καὶ ψηφίζεται ἡ σύγκλητος Γερμανικὸν πέμπειν
διορθώσοντα τὰ κατὰ τὴν ἀνατολὴν πραγματευομένης αὐτῷ τῆς
τύχης εὐκαιρίαν τοῦ θανάτου· καὶ γὰρ γενόμενος κατὰ τὴν ἀνατολὴν
καὶ πάντα διορθώσας ἀνῃρέθη φαρμάκῳ ὑπὸ Πείσωνος, καθὼς ἐν
ἄλλοις δεδήλωται.
| [18,2,5] <53> En ce temps là mourut encore Antiochus, roi de Commagène, et
il y eut une révolte du peuple contre les nobles. Des deux côtés furent
envoyées des ambassades, les nobles réclamant un changement dans la forme
du gouvernement et la réduction du pays en province, tandis que le peuple
demandait à avoir un roi, selon la coutume nationale. <54> Un
sénatus-consulte désigna Germanicus pour aller régler les affaires
d'Orient; c'était l'occasion de mourir que la fortune lui réservait, car
lorsqu'il fut arrivé en Orient et eut tout réglé, il fut empoisonné par
Pison, comme d'autres historiens l'ont raconté.
|