[48] Ἀνὴρ δηχθεὶς ὑπὸ μύρμηκος καὶ Ἑρμῆς.
Ναῦν ποτε μετὰ τῶν ἀνδρῶν βυθισθεῖσαν ἰδών τις ἀδίκως ἔλεγε τοὺς
θεοὺς κρίνειν· δι' ἕνα γὰρ ἀσεβῆ συναπώλοντο καὶ ἀναίτιοι. Ταῦτα
αὐτοῦ λέγοντος, μυρμήκων πολλῶν ὄντων ἐν τῷ τόπῳ ἐν ᾧ ἔτυχεν
ἱστάμενος, συνέβη ὑφ' ἑνὸς δηχθῆναι τοῦτον. Ὁ δὲ ὑφ' ἑνὸς δηχθεὶς
συνεπάτησε τοὺς πάντας. Ἑρμῆς δὲ ἐπιστὰς αὐτῷ καὶ τῇ ῥάβδῳ
παίων εἶπεν· Εἶτα οὐκ ἀνέχῃσὺ τοὺς θεοὺς δικαστὰς εἶναι οἷος εἶ σὺ
τῶν μυρμήκων;
Ὅτι μηδεὶς θεοῦ βλασφημείτω, συμφορᾶς ἐπελθούσης, μᾶλλον δὲ
σκοπείτω τὰς οἰκείας ἁμαρτίας.
| [48] L'HOMME MORDU PAR UNE FOURMI ET HERMÈS
Un jour un vaisseau ayant coulé à fond avec ses passagers, un homme, témoin du
naufrage, prétendait que les arrêts des dieux étaient injustes, puisque, pour
perdre un seul impie, ils avaient fait périr aussi des innocents. Tandis qu'il
parlait ainsi, comme il y avait beaucoup de fourmis à l'en-droit on il se
trouvait, il arriva qu'une d'elles le mordit, et lui, pour avoir été mordu par
une seule, les écrasa toutes. Alors Hermès lui apparut, et le frappant de son
caducée, lui dit : « Et maintenant tu n'admettras pas, toi, que les dieux jugent
les hommes comme tu juges les fourmis »
Ne blasphémez pas contre les dieux, quand il arrive un malheur; examinez plutôt
vos propres fautes.
|