HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ÉLIEN, Histoires diverses, livre XIV

Chapitres 3-4

  Chapitres 3-4

[14,3] Τιμόθεος Κόνωνος πρὸς Ἀριστοφῶντα τὸν Ἀζηνιέα πάντων ἄριστα ἔχοντα λόγον εἶπεν. ἐπεὶ γὰρ ἄσωτος ἦν Ἀριστοφῶν, πικρότατα αὐτοῦ καθίκετο Τιμόθεος εἰπὼν ἱκανὸν οὐδέν, ἀλλὰ τούτῳ γε αἰσχρὸν οὐδέν. [14,3] Mot de Timothée. TIMOTHÉE, reprochant vivement à Aristophon l'excès de son luxe, lui disait : "Souvenez-vous qu'il n'y a rien de honteux pour qui n'en a jamais assez."
[14,4] Ὅτι Ἀριστείδης Λοκρὸς ὑπὸ Ταρτησσίας γαλῆς δηχθεὶς καὶ ἀποθνήσκων εἶπενὅτι πολὺ ἂν ἥδιον ἦν αὐτῷ δηχθέντι ὑπὸ λέοντος παρδάλεως ἀποθανεῖν, εἴπερ οὖν ἔδει τινὸς τῷ θανάτῳ προφάσεως ὑπὸ θηρίου τοιούτου,‘ τὴν ἀδοξίαν ἐμοὶ δοκεῖν ἐκεῖνος τοῦ δήγματος πολλῷ βαρύτερον φέρων τὸν θάνατον αὐτόν. [14,4] Mot d'Aristide mourant. ARISTIDE de Locres ayant été mordu par une belette d'Espagne, et mourant de sa blessure, disait : "Puisqu'un accident devait être la cause de ma mort, j'aurais mieux aimé mourir de la morsure d'un lion, ou d'un léopard, que de celle d'un tel animal." Aristide, à ce qu'il me semble, était plus affligé de mourir d'une blessure ignoble, que de sa mort même.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 14/02/2008