|
[14,3] Τιμόθεος ὁ Κόνωνος πρὸς Ἀριστοφῶντα τὸν Ἀζηνιέα πάντων ἄριστα
ἔχοντα λόγον εἶπεν. ἐπεὶ γὰρ ἄσωτος ἦν ὁ Ἀριστοφῶν, πικρότατα αὐτοῦ
καθίκετο ὁ Τιμόθεος εἰπὼν ‘ᾧ ἱκανὸν οὐδέν, ἀλλὰ τούτῳ γε αἰσχρὸν οὐδέν.
| [14,3] Mot de Timothée.
TIMOTHÉE, reprochant vivement à Aristophon l'excès de son luxe, lui disait :
"Souvenez-vous qu'il n'y a rien de honteux pour qui n'en a jamais assez."
| [14,4] Ὅτι Ἀριστείδης ὁ Λοκρὸς ὑπὸ Ταρτησσίας γαλῆς δηχθεὶς καὶ ἀποθνήσκων
εἶπεν ’ὅτι πολὺ ἂν ἥδιον ἦν αὐτῷ δηχθέντι ὑπὸ λέοντος ἢ παρδάλεως ἀποθανεῖν,
εἴπερ οὖν ἔδει τινὸς τῷ θανάτῳ προφάσεως ἢ ὑπὸ θηρίου τοιούτου,‘ τὴν ἀδοξίαν
ἐμοὶ δοκεῖν ἐκεῖνος τοῦ δήγματος πολλῷ βαρύτερον φέρων ἢ τὸν θάνατον αὐτόν.
| [14,4] Mot d'Aristide mourant.
ARISTIDE de Locres ayant été mordu par une belette d'Espagne, et mourant de
sa blessure, disait : "Puisqu'un accident devait être la cause de ma mort,
j'aurais mieux aimé mourir de la morsure d'un lion, ou d'un léopard, que de
celle d'un tel animal." Aristide, à ce qu'il me semble, était plus affligé de
mourir d'une blessure ignoble, que de sa mort même.
| | |