HODOI ELEKTRONIKAI Du texte à l'hypertexte DION CHRYSOSTOME, Sur Homère (discours LIII) ; traduction anglaise) Liste des contextes (ordre alphabétique)
|
Discours, Par. | |||
---|---|---|---|
[53, 0] | ἅμα καὶ δηλοῦντες ἔνια τῶν | ὑπ´ | αὐτοῦ λεγομένων, οἱ δὲ αὐτὸ |
[53, 0] | μήτε τῶν πραγμάτων ἐμπείρους ὄντας, | ὑπὲρ | ὧν ὁ λόγος, ἀλλὰ ἀτεχνῶς |
[53, 0] | δυνάμει ταύτῃ τάς τε Σειρῆνας | ὑπερβαλέσθαι | καὶ τὸν Ὀρφέα. (τὸ γὰρ |
[53, 10] | προνοοῦντα, ὁπότε ὁ Ζεὺς οὐχ | ὑπερορᾷ | πατὴρ ἀνθρώπων καλεῖσθαι. |
[53, 0] | γὰρ καὶ τοῦτο τὸ ποίημα | ὑπὸ | Ὁμήρου γεγονέναι νεωτέρου καὶ ἀποπειρωμένου |
[53, 0] | τοῦ Ζήνωνος κατὰ τὴν αὐτὴν | ὑπόθεσιν | γέγραφε καὶ ἄλλοι πλείους. ὁ |
[53, 0] | πώλους κακῶς πωλευθέντας ἐξ ἀρχῆς | ὑπόπτους | πρὸς τὰ μὴ φοβερά. (περὶ |
[53, 0] | Κράτης καὶ ἕτεροι πλείους τῶν | ὕστερον | γραμματικῶν κληθέντων, πρότερον δὲ κριτικῶν. |
[53, 0] | καὶ Ἀπόλλωνος ἐπιπνοίας δυνατὸν οὕτως | ὑψηλὴν | καὶ μεγαλοπρεπῆ καὶ προσέτι ἡδεῖαν |
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher Dernière mise à jour : 8/01/2009 |