HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Diogène Laërce, Vies, doctrines et sentences des Philosophes illustres, livre III (Platon)

Paragraphes 37-38

  Paragraphes 37-38

[3,37] Ἑαυτοῦ τε Πλάτων οὐδαμόθι τῶν ἑαυτοῦ συγγραμμάτων μνήμην πεποίηται ὅτι μὴ ἐν τῷ Περὶ ψυχῆς καὶ Ἀπολογίᾳ. Φησὶ δ' Ἀριστοτέλης τὴν τῶν λόγων ἰδέαν αὐτοῦ μεταξὺ ποιήματος εἶναι καὶ πεζοῦ λόγου. Τοῦτον μόνον παραμεῖναι Πλάτωνι Φαβωρῖνός πού φησιν ἀναγινώσκοντι τὸν Περὶ ψυχῆς, τοὺς δ' ἄλλους ἀναστῆναι πάντας. Ἔνιοί τε φασὶν ὅτι Φίλιππος Ὀπούντιος τοὺς Νόμους αὐτοῦ μετέγραψεν ὄντας ἐν κηρῷ. Τούτου δὲ καὶ Ἐπινομίδα φασὶν εἶναι. Εὐφορίων δὲ καὶ Παναίτιος εἰρήκασι πολλάκις ἐστραμμένην εὑρῆσθαι τὴν ἀρχὴν τῆς Πολιτείας. Ἣν Πολιτείαν Ἀριστόξενός φησι πᾶσαν σχεδὸν ἐν τοῖς Πρωταγόρου γεγράφθαι Ἀντιλογικοῖς. [3,37] Il ne parle pas de lui dans ses ouvrages, excepté, en passant, dans son traité de l'Ame, et dans la Défense de Socrate. Aristote remarque que sa manière d'écrire a quelque chose du poème et de la prose. Phavorin dit quelque part que, lorsque Platon lut son traité de l'Ame, il n'y eut qu'Aristote, de tous les assistants, qui l'écouta avec attention, tous les autres s'étant levés et retirés. Quelques uns disent que Philippe d'Opes transcrivit ses Lois, qui étaient écrites sur des tablettes enduites de cire; on attribue aussi au même l'Epinomis. Euphorion et Pannetius disent qu'on a souvent trouvé l'exorde de ses livres de la République changé, et Aristoxène croit que cet ouvrage est inséré presque tout entier dans les Contradictions de Protagore.
[3,38] Λόγος δὲ πρῶτον γράψαι αὐτὸν τὸν Φαῖδρον· καὶ γὰρ ἔχειν μειρακιῶδές τι τὸ πρόβλημα. Δικαίαρχος δὲ καὶ τὸν τρόπον τῆς γραφῆς ὅλον ἐπιμέμφεται ὡς φορτικόν. γοῦν Πλάτων λέγεται θεασάμενός τινα κυβεύοντα αἰτιάσασθαι· τοῦ δὲ εἰπόντος ὡς ἐπὶ μικροῖς, « Ἀλλὰ τό γ' ἔθος, » εἰπεῖν, « οὐ μικρόν. » Ἐρωτηθεὶς εἰ ἀπομνημονεύματα αὐτοῦ ἔσται ὥσπερ τῶν πρότερον ἀπεκρίνατο· « Ὀνόματος δεῖ τυχεῖν πρῶτον, εἶτα πολλὰ ἔσται. » Εἰσελθόντος ποτὲ Ξενοκράτους εἶπε μαστιγῶσαι τὸν παῖδα· αὐτὸν γὰρ μὴ δύνασθαι διὰ τὸ ὠργίσθαι. [3,38] Le Phèdre passe pour avoir été son coup d'essai, et il est vrai que cet ouvrage n'a pas beaucoup de force; Dicéarque en trouve aussi le style rude. Platon ayant vu quelqu'un jouer aux dés, le reprit; le joueur dit qu'il le reprenait pour peu de chose. L'habitude n'est pas peu de chose, reprit Platon. On lui demanda s'il croyait que sa doctrine acquit autant de crédit que celle des autres philosophes ; il répondit qu'il fallait premièrement qu'il établit sa réputation, et qu'alors plusieurs de ses dogmes seraient estimés. Xénocrate étant un jour entré chez lui, il lui dit: Je vous prie, châtiez cet esclave; je ne puis le faire parce que je suis irrité.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 29/11/2006