|
[3,25] Καὶ πρῶτος τῶν φιλοσόφων ἀντεῖπε πρὸς
τὸν λόγον τὸν Λυσίου τοῦ Κεφάλου ἐκθέμενος
αὐτὸν κατὰ λέξιν ἐν τῷ Φαίδρῳ. Καὶ πρῶτος
ἐθεώρησε τῆς γραμματικῆς τὴν δύναμιν.
Πρῶτός τε ἀντειρηκὼς σχεδὸν ἅπασι τοῖς πρὸ
αὐτοῦ, ζητεῖται διὰ τί μὴ ἐμνημόνευσε
Δημοκρίτου. Τούτου φησὶ Νεάνθης ὁ
Κυζικηνὸς εἰς Ὀλύμπια ἀνιόντος τοὺς
Ἕλληνας ἅπαντας ἐπιστραφῆναι εἰς αὐτόν·
ὅτε καὶ Δίωνι συνέμιξε μέλλοντι στρατεύειν
ἐπὶ Διονύσιον. Ἐν δὲ τῷ πρώτῳ τῶν
Ἀπομνημονευμάτων Φαβωρίνου φέρεται ὅτι
Μιθριδάτης ὁ Πέρσης ἀνδριάντα Πλάτωνος
ἀνέθετο εἰς τὴν Ἀκαδήμειαν καὶ ἐπέγραψε· «
Μιθραδάτης Ῥοδοβάτου Πέρσης Μούσαις
εἰκόνα ἀνέθηκε Πλάτωνος, ἣν Σιλανίων ἐποίησε. »
| [3,25] Il fut aussi le premier des philosophes qui contredit le discours de Lysias, fils de
Céphale, qu'il rapporte tout entier dans son Phèdre, et qui a senti l'usage qu'on
pouvait faire de la grammaire ; mais comme il a critiqué la plupart de ceux qui l'ont
précédé, on demande souvent pourquoi il n'a rien dit de Démocrite.
Néanthe de Cyzique dit qu'étant venu aux jeux olympiques, il s'attira les regards
des Grecs, et que ce fut là qu'il eut une conversation avec Dion, qui se préparait à
faire la guerre à Denys. On trouve dans le premier livre des Commentaires de
Phavorin, que Mithridate de Perse fit élever une statue à ce philosophe dans
l'académie, avec cette inscription: « Mithridate Persan, fils de Rhodobate, a dédié
aux Muses cette image de Platon, qui est l'ouvrage de Silanion. »
| [3,26] Φησὶ δ' Ἡρακλείδης ὅτι νέος ὢν οὕτως ἦν
αἰδήμων καὶ κόσμιος ὥστε μηδέποτε ὀφθῆναι
γελῶν ὑπεράγαν· τοιοῦτος δ' ὢν ὅμως
ἐσκώφθη καὶ αὐτὸς ὑπὸ τῶν κωμικῶν.
Θεόπομπος γοῦν ἐν Ἡδυχάρει φησὶν οὕτως·
Ἓν γάρ ἐστιν οὐδὲ ἕν,
τὼ δὲ δύο μόλις ἕν ἐστιν, ὥς φησι Πλάτων.
Ἀλλὰ καὶ Ἀναξανδρίδης ἐν Θησεῖ·
Ὅτε τὰς μορίας ἔτρωγεν ὥσπερ <καὶ> Πλάτων.
Ἀλλὰ καὶ Τίμων οὑτωσὶ παραγραμματίζων αὐτόν·
Ὡς ἀνέπλασσε Πλάτων <ὁ>
πεπλασμένα θαύματα εἰδώς.
| [3,26] Héraclide dit que Platon était si retenu et si posé dans sa jeunesse, qu'on ne le vit jamais rire que
des lèvres. Cependant sa modestie ne le garantit pas des traits des poètes comiques;
Théopompe, dans son Autochare, le raille en ces termes : « Un ne fait pas un, et à peine,
selon Platon, deux font-ils un. » Anaxandride, dans son Thésée, en parle ainsi : « Lorsque,
semblable à Platon, il avale goulument des olives. » Timon fait un jeu de mots sur son nom en
disant ces paroles : « Adroit comme Platon à forger des prodiges. »
| | |