[36,6] Ὁ δὲ τὴν Μοργαντίνην πολιορκήσας Σάλουιος, ἐπιδραμὼν τὴν χώραν
μέχρι τοῦ Λεοντίνου πεδίου, ἤθροισεν αὐτοῦ τὸ σύμπαν στράτευμα,
ἐπιλέκτους ἄνδρας οὐκ ἐλάττους τῶν τρισμυρίων, καὶ θύσας τοῖς Παλικοῖς
ἥρωσι τούτοις μὲν ἀνέθηκε μίαν τῶν ἁλουργῶν περιπορφύρων στολὴν
χαριστήρια τῆς νίκης, αὐτὸς δ' ἀναγορεύσας ἑαυτὸν βασιλέα Τρύφων μὲν
ὑπὸ τῶν ἀποστατῶν προσηγορεύετο. Διανοούμενος δὲ τὰ Τριόκαλα
καταλαβέσθαι καὶ κατασκευάσαι βασίλεια πέμπει καὶ πρὸς Ἀθηνίωνα,
μεταπεμπόμενος αὐτὸν ὡς στρατηγὸν βασιλεύς. Πάντες μὲν οὖν
ὑπελάμβανον τὸν Ἀθηνίωνα τῶν πρωτείων ἀντιποιήσεσθαι, καὶ διὰ τὴν
στάσιν τῶν ἀποστατῶν ῥᾳδίως καταλυθήσεσθαι τὸν πόλεμον: ἡ δὲ τύχη
καθάπερ ἐπίτηδες αὔξουσα τὰς τῶν δραπετῶν δυνάμεις ὁμονοῆσαι τοὺς
τούτων ἡγεμόνας ἐποίησεν. Ἧκε μὲν γὰρ συντόμως μετὰ τῆς δυνάμεως ἐπὶ
τὰ Τριόκαλα ὁ Τρύφων, ἧκε δὲ καὶ Ἀθηνίων μετὰ τρισχιλίων, ὑπακούων ὡς
στρατηγὸς βασιλεῖ τῷ Τρύφωνι, τὴν ἄλλην αὑτοῦ δύναμιν κατατρέχειν τὴν
χώραν καὶ ἀνασείειν πρὸς ἀπόστασιν τοὺς οἰκέτας ἀπεσταλκώς. Μετὰ δὲ
ταῦτα ὑπονοήσας ὁ Τρύφων τὸν Ἀθηνίωνα ἐπιθήσεσθαι ἐν καιρῷ
παρέδωκεν εἰς φυλακήν. Τὸ δὲ φρούριον ὀχυρώτατον ὂν κατεσκεύαζε
πολυτελέσι κατασκευαῖς καὶ ἐπὶ μᾶλλον ὠχύρου. Τριόκαλα δὲ αὐτό φασιν
ὠνομάσθαι διὰ τὸ τρία καλὰ ἔχειν, πρῶτον μὲν ναματιαίων ὑδάτων πλῆθος
διαφόρων τῇ γλυκύτητι, δεύτερον παρακειμένην χώραν ἀμπελόφυτόν τε
καὶ ἐλαιόφυτον καὶ γεωργεῖσθαι δυναμένην θαυμαστῶς, τρίτον
ὑπερβάλλουσαν ὀχυρότητα, ὡς ἂν οὔσης μεγάλης πέτρας ἀναλώτου: ἣν
καὶ περιβόλῳ πόλεως σταδίων ὀκτὼ προσπεριβαλὼν καὶ ταφρεύσας
βαθείᾳ τάφρῳ βασιλείοις ἐχρῆτο, πάσῃ ἀφθονίᾳ τῶν κατὰ τὸν βίον
ἁπάντων πεπληρωμένην. Κατεσκεύασε δὲ καὶ βασιλικὴν οἰκίαν καὶ ἀγορὰν
δυναμένην δέξασθαι πλῆθος ἀνθρώπων. Ἐξελέξατο δὲ καὶ τῶν φρονήσει
διαφερόντων ἀνδρῶν τοὺς ἱκανούς, οὓς ἀποδείξας συμβούλους ἐχρῆτο
συνέδροις αὐτοῖς: τήβεννάν τε περιπόρφυρον περιεβάλλετο καὶ
πλατύσημον ἔδυ χιτῶνα κατὰ τοὺς χρηματισμούς, καὶ ῥαβδούχους εἶχε
μετὰ πελέκεων τοὺς προηγουμένους, καὶ τἄλλα πάντα ὅσα ποιοῦσί τε καὶ
ἐπικοσμοῦσι βασιλείαν ἐπετήδευε.
| [36,6] Salvius ayant assiégé Morgantine, parcourut le pays jusqu'à la plaine
de Léontium, et rassembla une armée formée d'au moins trente mille
hommes d'élite. Il sacrifia aux héros paliques, leur consacra une robe de
pourpre en action de grâces de sa victoire, se proclama lui-même roi et fut
salué du nom de Tryphon par les rebelles. Ayant conçu le projet de
s'emparer de Triocala et d'y établir sa résidence, Tryphon fit venir auprès
de lui Athénion, comme un roi mande son général. Tout le monde crut
d'abord qu'Athénion revendiquerait pour lui-même l'autorité souveraine, et
que la guerre serait facilement terminée en raison de la division qui
éclaterait parmi les rebelles; mais le destin, qui semblait vouloir
augmenter les forces des esclaves fugitifs, fit que les chefs restèrent unis.
Tryphon se dirigea promptement avec son armée sur Triocala; Athénion
s'y rendit aussi avec trois mille hommes, obéissant à Tryphon comme un
général à son roi ; il avait détaché le reste de ses troupes avec l'ordre de
parcourir la campagne et de soulever les esclaves. Tryphon conçut plus
tard des soupçons contre Athénion, et le jeta en prison. Il fit exécuter de
beaux travaux pour fortifier encore davantage la place de Triocala, déjà
naturellement forte. Le nom de cette place vient, dit-on, de ce qu'elle offre
trois avantages (g-treis g-kalos). D'abord, elle possède beaucoup de sources d'eau douce; ensuite, des environs admirablement cultivés, pleins de vignobles
et d'oliviers ; enfin, la place, assise sur un immense rocher imprenable,
est extrêmement forte. Tryphon avait fait entourer la ville d'une enceinte
de huit stades, ainsi que d'un fossé profond; il y avait fixé sa résidence, et
s'était pourvu de toutes sortes de provisions. Il y construisit aussi un
palais royal et un forum assez vaste pour contenir un peuple nombreux. Il
se composa un conseil dont les membres étaient choisis parmi les
hommes les plus sages. Il portait la toge prétexte, et la tunique laticlave
quand il siégeait au tribunal, il était précédé de licteurs armés de haches,
et s'entourait de tous les attributs de la royauté.
|