| [18,48] Κατὰ δὲ τὴν Μακεδονίαν Ἀντιπάτρου περιπεσόντος
ἀρρωστίᾳ βαρυτέρᾳ καὶ τοῦ γήρως συνεργοῦντος πρὸς
τὴν ἀπόλυσιν τοῦ βίου Ἀθηναῖοι μὲν ἐξέπεμψαν πρεσβευτὴν πρὸς 
Ἀντίπατρον Δημάδην, δοκοῦντα καλῶς
πολιτεύεσθαι τὰ πρὸς τοὺς Μακεδόνας, ἀξιοῦντες τὸν
Ἀντίπατρον, καθάπερ ἦν ἐξ ἀρχῆς ὡμολογηκώς, ἐξαγαγεῖν τὴν 
φρουρὰν ἐκ τῆς Μουνυχίας. ὁ δ´ Ἀντίπατρος τὸ μὲν πρῶτον 
εὐνοϊκῶς διέκειτο πρὸς τὸν
Δημάδην, ὕστερον δὲ Περδίκκου τελευτήσαντος καί
τινων {βασιλικῶν} ἐπιστολῶν εὑρεθεισῶν ἐν τοῖς βασιλικοῖς 
γράμμασιν, ἐν αἷς ἦν ὁ Δημάδης παρακαλῶν
τὸν Περδίκκαν κατὰ τάχος διαβαίνειν εἰς τὴν Εὐρώπην ἐπ´ 
Ἀντίπατρον, ἀπηλλοτριώθη πρὸς αὐτὸν καὶ
κεκρυμμένην ἐτήρει τὴν ἔχθραν. διόπερ τοῦ Δημάδου
κατὰ τὰς ὑπὸ τοῦ δήμου δεδομένας ἐντολὰς ἀπαιτοῦντος τὴν 
ἐπαγγελίαν καὶ παρρησιωδέστερον ἀπειλήσαντος περὶ τῆς 
φρουρᾶς ὁ μὲν Ἀντίπατρος οὐδεμίαν
δοὺς ἀπόκρισιν παρέδωκε τοῖς ἐπὶ τὰς τιμωρίας τεταγμένοις αὐτόν 
τε τὸν Δημάδην καὶ τὸν υἱὸν Δημέαν
συμπρεσβεύοντα τῷ πατρί. οὗτοι μὲν οὖν ἀπαχθέντες
εἴς τι οἴκημα εὐτελὲς ἐθανατώθησαν διὰ τὰς προειρημένας 
αἰτίας. ὁ δ´ Ἀντίπατρος ἐσχάτως ἤδη διακείμενος ἀπέδειξεν 
ἐπιμελητὴν τῶν βασιλέων Πολυπέρχοντα καὶ στρατηγὸν 
αὐτοκράτορα, πρεσβύτατον σχεδὸν
ὄντα τῶν Ἀλεξάνδρῳ συνεστρατευμένων καὶ τιμώμενον
ὑπὸ τῶν κατὰ τὴν Μακεδονίαν, τὸν δ´ υἱὸν Κάσανδρον
χιλίαρχον καὶ δευτερεύοντα κατὰ τὴν ἐξουσίαν. ἡ δὲ
τοῦ χιλιάρχου τάξις καὶ προαγωγὴ τὸ μὲν πρῶτον ὑπὸ
τῶν Περσικῶν βασιλέων εἰς ὄνομα καὶ δόξαν προήχθη,
μετὰ δὲ ταῦτα πάλιν ὑπ´ Ἀλεξάνδρου μεγάλης ἔτυχεν
ἐξουσίας καὶ τιμῆς, ὅτε καὶ τῶν ἄλλων {τῶν} Περσικῶν 
νομίμων ζηλωτὴς ἐγένετο. διὸ καὶ Ἀντίπατρος
κατὰ τὴν αὐτὴν ἀγωγὴν τὸν υἱὸν Κάσανδρον ὄντα
νέον ἀπέδειξε χιλίαρχον. 
 | [18,48] En Macédoine, Antipater, atteint d'une maladie 
aggravée par la vieillesse, touchait au terme de sa vie. Les 
Athéniens envoyèrent à Antipater Demade qui passait pour 
un habile négociateur dans les affaires de la Macédoine, 
et le chargèrent d'engager Antipater à retirer de Munychie 
la garnison macédonienne, comme on en était primitivement 
convenu. Antipater accueillit d'abord Demade affectueusement; 
mais, après la mort de Perdiccas, on trouva 
dans les papiers royaux plusieurs lettres, dans lesquelles 
Demade pressait fortement Perdiccas de retourner en Europe 
et de marcher contre Antipater; ce dernier en conserva 
alors une haine secrète. Aussi, lorsque Demade, conformément 
aux instructions qu'il avait reçues, alla jusqu'à 
demander avec des menaces qu'on retirât la garnison de 
Munychie, Antipater, sans donner même une réponse, 
livra Demade et son fils Déméas, qui faisait partie de la 
députation, à l'autorité de la justice. Le père et le fils furent 
ainsi mis en prison et condamnés à mort pour les motifs 
qui viennent d'être rapportés.
Antipater, déjà à toute extrémité, désigna comme tuteur
des rois et commandant en chef des troupes, Polysperchon,
à peu près le plus ancien des généraux qui avaient servi
sous Alexandre, et particulièrement considéré des Macédoniens. 
Il nomma en même temps son fils Cassandre
chiliarque, seconde dignité de l'empire. La fonction de chiliarque, 
établie à la cour des rois de Perse, était une des
premières par le rang et les titres qui y étaient attachés.
Cette charge avait existé avec les mêmes honneurs sous
Alexandre, zélé imitateur des moeurs des Perses. C'est 
pourquoi Antipater, suivant les mêmes maximes, nomma 
chiliarque son fils Cassandre.
 |