[5,76] Ἡρακλέα δὲ μυθολογοῦσιν ἐκ Διὸς γενέσθαι παμπόλλοις
ἔτεσι πρότερον τοῦ γεννηθέντος {περὶ τὴν Ἀργείαν} ἐξ Ἀλκμήνης.
τοῦτον δὲ μητρὸς μὲν μὴ παρειληφέναι τίνος ἦν, αὐτὸ δὲ
μόνον ὅτι ῥώμῃ σώματος πολὺ τῶν ἁπάντων διενεγκὼν
ἐπῆλθε τὴν οἰκουμένην, κολάζων μὲν τοὺς ἀδίκους,
ἀναιρῶν δὲ τὰ τὴν χώραν ἀοίκητον ποιοῦντα θηρία·
πᾶσι δ´ ἀνθρώποις τὴν ἐλευθερίαν περιποιήσας ἀήττητος
μὲν ἐγένετο καὶ ἄτρωτος, διὰ δὲ τὰς εὐεργεσίας
ἀθανάτου τιμῆς ἔτυχε παρ´ ἀνθρώποις. τὸν
δ´ ἐξ Ἀλκμήνης Ἡρακλέα παντελῶς νεώτερον ὄντα,
καὶ ζηλωτὴν γενόμενον τῆς τοῦ παλαιοῦ προαιρέσεως,
διὰ τὰς αὐτὰς αἰτίας τυχεῖν τε τῆς ἀθανασίας
καὶ χρόνων ἐγγενομένων διὰ τὴν ὁμωνυμίαν
δόξαι τὸν αὐτὸν εἶναι, καὶ τὰς τοῦ προτέρου πράξεις
εἰς τοῦτον μεταπεσεῖν, ἀγνοούντων τῶν πολλῶν
τἀληθές. ὁμολογοῦσι δὲ τοῦ παλαιοτέρου θεοῦ
κατὰ τὴν Αἴγυπτον πράξεις τε καὶ τιμὰς ἐπιφανεστάτας
διαμένειν καὶ πόλιν ὑπ´ ἐκείνου κτισθεῖσαν.
Βριτόμαρτιν δὲ τὴν προσαγορευομένην Δίκτυνναν
μυθολογοῦσι γενέσθαι μὲν ἐν Καινοῖ τῆς Κρήτης
ἐκ Διὸς καὶ Κάρμης τῆς Εὐβούλου τοῦ γεννηθέντος
ἐκ Δήμητρος· ταύτην δ´ εὑρέτιν γενομένην δικτύων
τῶν εἰς κυνηγίαν προσαγορευθῆναι Δίκτυνναν, καὶ
τὰς μὲν διατριβὰς ποιήσασθαι μετὰ τῆς Ἀρτέμιδος,
ἀφ´ ἧς αἰτίας ἐνίους δοκεῖν τὴν αὐτὴν εἶναι Δίκτυννάν
τε καὶ Ἄρτεμιν, θυσίαις δὲ καὶ ναῶν κατασκευαῖς
τετιμῆσθαι παρὰ τοῖς Κρησὶ τὴν θεὸν ταύτην.
τοὺς δ´ ἱστοροῦντας αὐτὴν ὠνομάσθαι Δίκτυνναν
ἀπὸ τοῦ συμφυγεῖν εἰς ἁλιευτικὰ δίκτυα, διωκομένην
ὑπὸ Μίνω συνουσίας ἕνεκα, διημαρτηκέναι τῆς
ἀληθείας· οὔτε γὰρ τὴν θεὸν εἰς τοιαύτην ἀσθένειαν
ἐλθεῖν πιθανὸν ὑπάρχειν ὥστε προσδεηθῆναι
τῆς παρ´ ἀνθρώπων βοηθείας, τοῦ μεγίστου τῶν
θεῶν οὖσαν θυγατέρα, οὔτε τῷ Μίνῳ δίκαιον προσάπτειν
τοιαύτην ἀσέβειαν, παραδεδομένῳ συμφώνως
δικαίαν προαίρεσιν καὶ βίον ἐπαινούμενον ἐζηλωκέναι.
| [5,76] Leurs mythologistes ajoutent qu'un Hercule, fils de Jupiter, est né en Crète
bien des années avant le fils de l'Argienne Alcmène,
qu'à la vérité ils n'ont pas pu découvrir quelle était la mère du premier
et qu'ils savent seulement que surpassant les autres hommes en force de
corps, il avait parcouru toute la terre, en punissant les malfaiteurs ou en
délivrant diverses contrées des bêtes sauvages qui les rendaient inhabitables.
Après avoir mis ainsi tous les hommes en sûreté, il devint lui-même invincible
et invulnérable, et la mémoire de ses bienfaits lui procura les honneurs divins.
L'Hercule, fils d'Alcmène, a pris celui-là pour objet de son émulation, et il
est parvenu à l'immortalité par les mêmes voies de sorte que la longueur du
temps et la ressemblance du nom ont fait confondre non seulement leurs exploits,
mais encore leur personne et qu'à l'exception de quelques-uns qui savent la
vérité du fait, le nouveau a recueilli à l'égard des autres hommes toute la
gloire de l'ancien. Les Egyptiens reconnaissent ce premier Hercule, ils se
ressouviennent encore des grandes choses qu'il a faites en Egypte et ils nomment
une ville qu'il y a bâtie.
BRITOMARTIS, surnommée Dictynne, est née à Coenone en Crète de Jupiter et de
Carmé, fille d'Eubule, fils de Cérès. Elle inventa les filets pour la chasse,
d'où lui vient le surnom de Dictynne. Elle eut de grandes liaisons avec Diane,
et quelques-uns les ont prises pour une seule et même déesse, mais Dictynne a
son temple et ses sacrifices en particulier chez les Crétois. Ainsi on ne
saurait excuser d'une erreur grossière les historiens qui avancent qu'elle fut
appelée Dictynne de ce qu'elle se cacha dans des filets de pêcheur, pour se
dérober aux poursuites peu chastes de Minos, car il n'est point croyable qu'une
déesse, fille du plus grand des dieux, eût besoin d'aucun secours humain pour
défendre sa virginité ; et d'autre part il est injurieux à la réputation de
sagesse et de justice dont Minos a toujours été très jaloux, de lui imputer un
dessein si impie.
|