HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Les Antiquités romaines, livre II

Chapitre 69

  Chapitre 69

[2,69] LXIX. 1. Ἔτι δὲ τούτου θαυμασιώτερόν ἐστι καὶ μύθῳ μᾶλλον ἐοικὸς μέλλω λέγειν. κατηγορῆσαί τινά φασιν ἀδίκως μιᾶς τῶν παρθένων τῶν ἱερῶν Τυκκίας ὄνομα, ἀφανισμὸν μὲν πυρὸς οὐκ ἔχοντα προφέρειν, ἄλλας δέ τινας ἐξ εἰκότων τεκμηρίων καὶ μαρτυριῶν ἀποδείξεις φέροντα οὐκ ἀληθεῖς· κελευσθεῖσαν δ´ ἀπολογεῖσθαι τὴν παρθένον τοῦτο μόνον εἰπεῖν, ὅτι τοῖς ἔργοις ἀπολύσεται τὰς διαβολάς· 2. ταῦτα δ´ εἰποῦσαν καὶ τὴν θεὸν ἐπικαλεσαμένην ἡγεμόνα τῆς ὁδοῦ γενέσθαι προάγειν ἐπὶ τὸν Τέβεριν ἐπιτρεψάντων μὲν αὐτῇ τῶν ἱεροφαντῶν, τοῦ δὲ κατὰ τὴν πόλιν ὄχλου συμπροπέμποντος· γενομένην δὲ τοῦ ποταμοῦ πλησίον τὸ παροιμιαζόμενον ἐν τοῖς πρώτοις τῶν ἀδυνάτων τόλμημα ὑπομεῖναι, ἀρυσαμένην ἐκ τοῦ ποταμοῦ {καινῷ} κοσκίνῳ καὶ μέχρι τῆς ἀγορᾶς ἐνέγκασαν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἱεροφαντῶν ἐξερᾶσαι τὸ ὕδωρ. 3. Καὶ μετὰ ταῦτά φασι τὸν κατήγορον αὐτῆς πολλῆς ζητήσεως γενομένης μήτε ζῶντα εὑρεθῆναι μήτε νεκρόν. Ἀλλ´ ὑπὲρ μὲν τῶν ἐπιφανειῶν τῆς θεᾶς ἔχων ἔτι πολλὰ λέγειν καὶ ταῦτα ἱκανὰ εἰρῆσθαι νομίζω. [2,69] LXIX. 1. Mais ce que je vais raconter est encore plus merveilleux et ressemble davantage à une légende. On dit que quelqu'un accusa injustement une des vierges sacrées dont le nom était Tuccia, et bien qu'il ne püt explicitement l’accuser d’avoir laissé éteindre le feu, il avança des accusations fausses basées sur des indices et des témoignages plausibles; et que le vierge, obligée de se défendre, dit seulement qu'elle serait absoute de l'accusation portée contre elle par ses actes. 2. Ayant dit cela et demandé à la déesse d’être sa guide, elle se dirigea vers le Tibre, avec le consentement des pontifes et escortée par la population entière de la ville; et quand elle arriva au fleuve, elle se sentit si forte qu’elle osa entreprendre une tâche qui, comme le dit le proverbe, est impossible à faire: elle puisa l'eau du fleuve dans un crible, et la portant jusqu’au forum, elle la versa aux pieds des pontifes. 3. Après quoi, dit-on, son accusateur fut vivement recherché, mais on ne le trouva ni vivant ni mort. Mais bien que j'aie encore beaucoup d'autres choses à dire au sujet des manifestations de cette déesse, je considère que j’en ai assez dit.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 2/12/2005