HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Athénée de Naucratis, les Deipnosophistes (ou Le Banquet des sages), livre III

Page 110

  Page 110

[3,110] (110a) ΕΓΚΡΥΦΙΑΝ. Τούτου μνημονεύει Νικόστρατος ἐν Ἱεροφάντῃ καὶ ὀψοδαίδαλος Ἀρχέστρατος, οὗ κατὰ καιρὸν τὸ μαρτύριον παραθήσομαι. ΔΙΠΥΡΟΝ. Εὔβουλος ἐν Γανυμήδει. Διπύρους τε θερμούς. {Β.} Οἱ δίπυροι δ´ εἰσὶν τίνες; {Β.} Ἄρτοι τρυφῶντες, Ἀλκαῖος Γανυμήδει. ΛΑΓΑΝΟΝ. Τοῦτο ἐλαφρόν τ´ ἐστὶ καὶ ἄτροφον, καὶ μᾶλλον αὐτοῦ ἔτι ΕΠΑΝΘΡΑΚΙΣ καλουμένη. Μνημονεύει δὲ τοῦ μὲν Ἀριστοφάνης ἐν Ἐκκλησιαζούσαις φάσκων· Λάγανα πέττεται, (110b) τῆς δ´ ἀπανθρακίδος Διοκλῆς Καρύστιος ἐν αʹ Ὑγιεινῶν οὑτωσὶ λέγων· « δ´ ἀπανθρακίς ἐστι τῶν λαγάνων ἁπαλωτέρα. » Ἔοικε δὲ καὶ οὗτος ἐπ´ ἀνθράκων γίνεσθαι, ὥσπερ καὶ παρ´ Ἀττικοῖς ἐγκρυφίας· ὃν καὶ Ἀλεξανδρεῖς τῷ Κρόνῳ ἀφιεροῦντες προτιθέασιν ἐσθίειν τῷ βουλομένῳ ἐν τῷ τοῦ Κρόνου ἱερῷ. 75. Ἐπίχαρμος δ´ ἐν Ἥβης γάμῳ κἀν Μούσαιςτοῦτο δὲ τὸ δρᾶμα διασκευή ἐστι τοῦ προκειμένουἄρτων ἐκτίθεται γένη ΚΡΙΒΑΝΙΤΗΝ, ὅμωρον, σταιτίτην, ἐγκρίδα, ἀλειφατίτην, |ἡμιάρτιον. Ὧν καὶ Σώφρων ἐν γυναικείοις μίμοις μνημονεύει λέγων οὕτως· (110c) « Δεῖπνον ταῖς θείαις κριβανίτας καὶ ὁμώρους καὶ ἡμιάρτιον ἑκάστᾳ. » Οἶδα δ´, ἄνδρες φίλοι, ὅτι Ἀττικοὶ μὲν διὰ τοῦ <ρ> στοιχείου λέγουσι καὶ κρίβανον καὶ κριβανίτην, Ἡρόδοτος δ´ ἐν δευτέρᾳ τῶν ἱστοριῶν ἔφη· « Κλιβάνῳ διαφανεῖ. » Καὶ Σώφρων δὲ ἔφη· « Τίς σταιτίτας κλιβανίτας ἡμιάρτια πέσσει; » δ´ αὐτὸς μνημονεύει καὶ ΠΛΑΚΙΤΑ τινὸς ἄρτου ἐν γυναικείοις· « Εἰς νύκτα μ´ ἑστιάσειν ἄρτῳ πλακίτᾳ. » Καὶ ΤΥΡΩΝΤΟΣ δ´ ἄρτου μνημονεύει Σώφρων ἐν τῇ ἐπιγραφομένῃ Πενθερᾷ οὕτως· (110d) « συμβουλεύω τ´ ἐμφαγεῖν· ἄρτον γάρ τις τυρῶντα τοῖς παιδίοις ἴαλε. » Νίκανδρος δ´ Κολοφώνιος ἐν ταῖς Γλώσσαις τὸν ἄζυμον ἄρτον καλεῖ ΔΑΡΑΤΟΝ. Πλάτων δ´ κωμῳδιοποιὸς ἐν Νυκτὶ μακρᾷ τοὺς μεγάλους ἄρτους καὶ ῥυπαροὺς ΚΙΛΙΚΙΟΥΣ ὀνομάζει διὰ τούτων· Κἆθ´ ἧκεν ἄρτους πριάμενος μὴ τῶν καθαρύλλων, ἀλλὰ μεγάλους Κιλικίους. Ἐν δὲ τῷ Μενελάῳ ἐπιγραφομένῳ ΑΛΕΛΑΙΟΥΣ τινὰς ἄρτους καλεῖ. (110e) ΑΥΤΟΠΥΡΟΥ δ´ ἄρτου μέμνηται Ἄλεξις ἐν Κυπρίῳ· Τὸν δ´ αὐτόπυρον ἄρτον ἀρτίως φαγών. Φρύνιχος δ´ ἐν Ποαστρίαις αὐτοπυρίτας αὐτοὺς καλῶν φησιν· Αὐτοπυρίταισί τ´ ἄρτοις καὶ λιπῶσι στεμφύλοις. ΟΡΙΝΔΟΥ δ´ ἄρτου μέμνηται Σοφοκλῆς ἐν Τριπτολέμῳ ἤτοι τοῦ ἐξ ὀρύζης γινομένου ἀπὸ τοῦ ἐν Αἰθιοπίᾳ γιγνομένου σπέρματος, ἐστιν ὅμοιον σησάμῳ. (110f) ΚΟΛΛΑΒΟΥ δ´ ἄρτου Ἀριστοφάνης ἐν Ταγηνισταῖς· Λαμβάνετε κόλλαβον ἕκαστος. Καὶ πάλιν· δέλφακος ὀπωρινῆς ἠτριαίαν φέρετε δεῦρο μετὰ κολλάβων χλιερῶν. Γίνονται δ´ οἱ ἄρτοι οὗτοι ἐκ νέου πυροῦ, ὡς Φιλύλλιος ἐν Αὔγῃ παρίστησιν· Αὐτὸς φέρων πάρειμι πυρῶν ἐκγόνους τριμήνων γαλακτοχρῶτας κολλάβους θερμούς. ΜΑΚΩΝΙΔΩΝ δ´ ἄρτων μνημονεύει Ἀλκμὰν ἐν τῷ εʹ οὕτως· [3,110] (110a) Nicostrate cite le pain encryphias, dans son Hiérophante. Archestrate, cet habile maître dans l'art de la cuisine, en parle aussi : je citerai son témoignage, lorsqu'il sera à propos. Eubule parle de pain dipyre ou biscuit, dans son Ganymède: « A. Des dipyres tout chauds. » Mais, selon le Ganymède d'Alcée, ces dipyres sont des pains très délicats. Laganon; c'est un aliment léger, peu nourrissant, surtout l'espèce qu'on appelle apantrhakis, ou tiré de la braise. Aristophane en parle dans ses Concionatrices : « On pétrit du laganon, dit-il. » (110b) Quant à l’apanthrakis, Dioclès de Caryste en parle ainsi dans le premier livre des Choses salubres, ou de la Diète : L'apanthrakis est plus délicat que les laganons. Il paraît que cette espèce de pain se cuisait sur la braise, comme l’encryphias, chez les Athéniens. Lorsque les Alexandrins sacrifient à Saturne, c'est de ce pain qu'ils présentent à manger, à celui qui en veut, dans le temple de ce dieu. 75. Chap. XXVI. XXVII. Épicharme détaille, dans ses Noces d'Hébé (ou dans ses Muses, qui sont la pièce des Noces, retouchée), différentes espèces de pain : Le cribanite, l’homore, le staitite, l'encride, l'aleiphatite, l'hémiartie. Sophron rappelle aussi les mêmes espèces dans ses Mimes féminins : (110c) « Il donna, dit-il, à ses tantes, à souper, des cribanites, des homores, un hemiartie..... » Je sais, mes amis, que les Attiques disent cribanos, four, et cribanite avec la lettre R, au lieu que Hérodote écrit clibanite avec L. Sophron a dit : « Qui est-ce qui pétrira des staitites, des clibanites, des hémiarties? Le même parle encore, dans ses Mimes, d'un pain plakite: Il me traita, dit-il, sur le soir, avec du pain plakite. Le même nomme du pain tyronte, dans sa Belle-Mère : (110d) Je conseille aux enfants de manger du pain tyronte, tout frais. Nicandre de Colophon, dans ses Gloses, appelle daraton, le pain sans levain. Platon le comique, dans sa longue Nuit, parle de pains de Cilicie, qui sont des pains de grand volume et pleins de saletés. « Ensuite il vint pour acheter, non de ces pains purs et nets mais de ces grands pains de Cilicie. » Le même fait mention de pains agelées dans son Ménélas. (110e) Alexis rappelle le pain autopyre dans son Cyprien : « Venant de manger du pain autopyre. » Mais Phrynicus nomme ce pain autopyrite, dans ses Sarcleuses : « Avec des pains autopyrites et du marc d'olive bien gras. » Sophocle a nommé le pain orinde, dans son Triptolème : c'est un pain qui se fait avec du riz, ou une graine qui vient d'Ethiopie, et qui ressemble au sésame. (110f) Aristophane parle des pains collabes, dans ses Tagénistes : « Que chacun, dit-il, prenne un collabe. » Il en fait encore mention dans ce passage : « Le ventre d'un cochon de lait d'automne, avec des pains collabes tout chauds. » Or, ces pains se font avec le bled le plus nouveau, comme Philyllius l'indique dans sa pièce intitulée Augée : « Me voici, apportant avec moi des collabes blancs, chauds, enfants d'un blé moissonné il n'y a que trois mois. » Alcman fait mention de pains méconides, dans son livre quinze. Voici le passage :


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 5/06/2008