[1,15c] Ἐπ´ ἐνίων δὲ τοῖς μὲν ὀνόμασιν οὐδαμῶς διαφωνεῖ, τῷ δ´ εἴδει κατάδηλος
ἐν αὐτοῖς εὐθέως ἡ διαφορά ἐστιν, οἷον (106a25) ἐπὶ τοῦ λευκοῦ καὶ μέλανος.
Φωνὴ γὰρ λευκὴ καὶ μέλαινα λέγεται, ὁμοίως δὲ καὶ χρῶμα. Τοῖς μὲν οὖν
ὀνόμασιν οὐδὲν διαφωνεῖ· τῷ δ´ εἴδει κατάδηλος ἐν αὐτοῖς εὐθέως ἡ διαφορά·
οὐ γὰρ ὁμοίως τό τε χρῶμα λευκὸν λέγεται καὶ ἡ φωνή. Δῆλον δὲ τοῦτο καὶ
διὰ τῆς αἰσθήσεως· τῶν γὰρ (106a30) αὐτῶν τῷ εἴδει ἡ αὐτὴ αἴσθησις· τὸ δὲ
λευκὸν τὸ ἐπὶ τῆς φωνῆς καὶ τοῦ χρώματος οὐ τῇ αὐτῇ αἰσθήσει κρίνομεν,
ἀλλὰ τὸ μὲν ὄψει τὸ δ´ ἀκοῇ. Ὁμοίως δὲ καὶ τὸ ὀξὺ καὶ τὸ ἀμβλὺ ἐν χυμοῖς
καὶ ἐν ὄγκοις, ἀλλὰ τὸ μὲν ἁφῇ, τὸ δὲ γεύσει. Οὐδὲ γὰρ ταῦτα διαφωνεῖ τοῖς
ὀνόμασιν, οὔτ´ ἐπ´ αὐτῶν οὔτ´ (106a35) ἐπὶ τῶν ἐναντίων· ἀμβλὺ γὰρ καὶ τὸ
ἐναντίον ἑκατέρῳ.
| [1,15c] D'autres fois, il n'y a, entre les (contraires d'une même chose), aucune
discordance nominale, mais la différence spécifique, entre eux, est tout
de suite évidente, comme (106a25) pour le clair et le sombre. En effet, un
son vocal se dit clair et sombre, et semblablement aussi une couleur. Bien
sûr, cela ne fait pas aucune discordance nominale, mais la différence
spécifique entre eux est tout de suite évidente. Car ce n'est pas de
semblable manière qu'on dit clairs la couleur et le son vocal. C'est
évident aussi par le sens, car (106a30) c'est le même sens qui porte sur
ce qui est la même (chose) spécifiquement; or ce n'est pas par le même
sens que nous jugeons le clair en matière de son vocal et de couleur, mais
c'est l'un par la vue et l'autre par l'ouïe. Il en va semblablement aussi
du piquant et du doux en matière de saveurs et de solides, où c'est
l'un par le toucher, l'autre par le goût. Et là, il n'y a pas de
discordance nominale, ni pour les (choses) mêmes en question, ni (106a35)
pour leurs contraires, puisque c'est le doux le contraire de chacun.
|