HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APPIEN d'Alexandrie, Les guerres civiles - L'Ibérique (texte complet)

Chapitre 76

  Chapitre 76

[76] XIII. Ἐπάνεισι δ' ἐς τὸν Ἀρουακῶν καὶ Νομαντίνων πόλεμον γραφή, οὓς Οὐρίατθος μὲν ἠρέθισεν ἐς ἀπόστασιν, Καικίλιος δ' αὐτοῖς Μέτελλος ἀπὸ Ῥώμης ἐπιπεμφθεὶς μετὰ πλέονος στρατοῦ Ἀρουακοὺς μὲν ἐχειρώσατο, σὺν ἐκπλήξει καὶ τάχει θερίζουσιν ἐμπίπτων, Τερμεντία δ' αὐτῷ καὶ Νομαντία ἔτι ἔλειπον. Ἦν δ' Νομαντία ποταμοῖς δύο καὶ φάραγξιν ἀπόκρημνος, ὗλαί τε αὐτῇ πυκναὶ περιέκειντο, καὶ μία κάθοδος ἦν ἐς τὸ πεδίον, τάφρων ἐπεπλήρωτο καὶ στηλῶν. Αὐτοὶ δ' ἦσαν ἄριστοι μὲν ἱππεῖς τε καὶ πεζοί, πάντες δ' ἀμφὶ τοὺς ὀκτακισχιλίους. Καὶ τοσοίδε ὄντες ὅμως ὑπ' ἀρετῆς ἐς μέγα ἠνώχλησαν τὰ Ῥωμαίων. Μέτελλος μὲν δὴ μετὰ χειμῶνα τὴν στρατιὰν Κοΐντῳ Πομπηίῳ {Αὔλῳ} διαδόχῳ τῆς στρατηγίας οἱ γενομένῳ παρέδωκε, τρισμυρίους πεζοὺς καὶ δισχιλίους ἱππέας ἄριστα γεγυμνασμένους, δὲ Πομπήιος τῇ Νομαντίᾳ παραστρατοπεδεύων ᾤχετό ποι, καὶ ἱππέας αὐτοῦ μεταθέοντας αὐτὸν οἱ Νομαντῖνοι καταβάντες ἔκτειναν. Ἐπανελθὼν οὖν παρέτασσεν ἐς τὸ πεδίον, καὶ οἱ Νομαντῖνοι καταβάντες ὑπεχώρουν κατ' ὀλίγον οἷα φεύγοντες, μέχρι ταῖς στήλαις καὶ φάραγξιν Πομπήιος . . . [76] CHAPITRE XIII. Notre histoire en revient à la guerre contre les Arevaques et les Numantins, que Viriathe avait poussé à se révolter. Caecilius Metellus fut envoyé contre eux de Rome avec une plus grande armée et il soumit les Arevaques, les attaquant soudainement tandis qu'ils engageaient leurs récoltes. Mais il restait toujours les deux villes de Termantia et de Numance. Numance était difficile d'accès en raison de deux fleuves et de ravins boisés et denses qui l'entouraient. Il n'y avait qu'une route d'accès et elle avait été bloquée par des fossés et des palissades. Les Numantins étaient les soldats de premier ordre : environ 8000 cavaliers et fantassins en tout. Malgré leur petit nombre, ils causèrent cependant aux Romains de grands ennuis par leur valeur. À la fin de l'hiver Metellus rendit à son successeur, Quintus Pompée Aulus, le commandement de l'armée, qui comprenait 30.000 fantassins et 2000 cavaliers, admirablement entraînés. Comme il campait devant Numance, Pompée dut partir quelque part. Les Numantins attaquèrent un corps de cavalerie qui l'accompagnait et le détruisit. Il rentra et mit son armée dans la plaine. Les Numantins descendirent pour le rencontrer, mais se retirèrent lentement comme s'ils allaient prendre la fuite, jusqu'à ce qu'ils aient amené Pompée aux fossés et aux palissades.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 3/05/2007