[6] Οἱ δὲ Καρχηδόνιοι τοῖς κέρδεσιν ἤδη τοῖς ἐξ Ἰβηρίας ἀρσσκόμενοι,
στρατιὰν ἄλλην ἔπεμπον ἐς Ἰβηρίαν, καὶ στρατηγὸν ἁπάντων ἀπέφηναν
Ἀσδρούβαν τὸν τοῦ Βάρκα κηδεστήν, ὄντα ἐν Ἰβηρίᾳ. Ὁ δὲ Ἀννίβαν τὸν οὐ πολὺ
ὕστερον ἀοίδιμον ἐπὶ στρατηγίαις, παῖδά τε ὄντα τοῦ Βάρκα καὶ τῆς γυναικός
οἱ γιγνόμενον ἀδελφὸν ἔχων ἐν Ἰβηρίᾳ, νέον ὄντα καὶ φιλοπόλεμον καὶ
ἀρέσκοντα τῷ στρατῷ ὑποστράτηγον ἀπέφηνεν. Καὶ τῆς τε Ἰβηρίας τὰ πολλὰ
πειθοῖ προσήγετο, πιθανὸς ὢν ὁμιλῆσαι, ἔς τε τὰ βίας δεόμενα τῷ μειρακίῳ
χρώμενος προῆλθεν ἀπὸ τῆς ἑσπερίου θαλάσσης ἐς τὸ μεσόγειον ἐπὶ Ἴβηρα
ποταμόν, ὃς μέσην που μάλιστα τέμνων τὴν Ἰβηρίαν, καὶ τῆς Πυρήνης ἀφεστὼς
ὁδὸν ἡμερῶν πέντε, ἐξίησιν ἐς τὸν βόρειον ὠκεανόν.
| [6] CHAPITRE II.
Les Carthaginois, appréciant les profits qu'ils recevaient d'Espagne,
envoyèrent un autre chef d'armée et désignèrent Hasdrubal, beau-fils
d'Hamilcar, qui était toujours en Espagne, y commandant toutes leurs
forces. Il avait avec lui en Espagne Hannibal, fils d'Hamilcar et frère de
sa propre épouse, un jeune homme ardent guerrier, aimé de l'armée, et qui
peu après devint célèbre par ses exploits militaires. Il le nomma
lieutenant général. Hasdrubal se concilia beaucoup de tribus espagnoles
par la persuasion, parce que il était populaire dans ses rapports
personnels, et là où la force était nécessaire il se servait du jeune
homme. De cette façon il s'enfonça de l'océan occidental à l'intérieur
jusqu'au fleuve Iberus (l'Èbre), qui divise l'Espagne en deux, et à
une distance de voyage d'environ cinq jours des Pyrénées coule vers le bas
dans l'océan boréal.
|