| [6] Οἱ δὲ Καρχηδόνιοι τοῖς κέρδεσιν ἤδη τοῖς ἐξ Ἰβηρίας ἀρσσκόμενοι, 
στρατιὰν ἄλλην ἔπεμπον ἐς Ἰβηρίαν, καὶ στρατηγὸν ἁπάντων ἀπέφηναν 
Ἀσδρούβαν τὸν τοῦ Βάρκα κηδεστήν, ὄντα ἐν Ἰβηρίᾳ. Ὁ δὲ Ἀννίβαν τὸν οὐ πολὺ 
ὕστερον ἀοίδιμον ἐπὶ στρατηγίαις, παῖδά τε ὄντα τοῦ Βάρκα καὶ τῆς γυναικός 
οἱ γιγνόμενον ἀδελφὸν ἔχων ἐν Ἰβηρίᾳ, νέον ὄντα καὶ φιλοπόλεμον καὶ 
ἀρέσκοντα τῷ στρατῷ ὑποστράτηγον ἀπέφηνεν. Καὶ τῆς τε Ἰβηρίας τὰ πολλὰ 
πειθοῖ προσήγετο, πιθανὸς ὢν ὁμιλῆσαι, ἔς τε τὰ βίας δεόμενα τῷ μειρακίῳ 
χρώμενος προῆλθεν ἀπὸ τῆς ἑσπερίου θαλάσσης ἐς τὸ μεσόγειον ἐπὶ Ἴβηρα 
ποταμόν, ὃς μέσην που μάλιστα τέμνων τὴν Ἰβηρίαν, καὶ τῆς Πυρήνης ἀφεστὼς 
ὁδὸν ἡμερῶν πέντε, ἐξίησιν ἐς τὸν βόρειον ὠκεανόν.
 | [6] CHAPITRE II. 
 Les Carthaginois, appréciant les profits qu'ils recevaient d'Espagne, 
 envoyèrent un autre chef d'armée et désignèrent Hasdrubal, beau-fils 
 d'Hamilcar, qui était toujours en Espagne, y commandant toutes leurs 
 forces. Il avait avec lui en Espagne Hannibal, fils d'Hamilcar et frère de 
 sa propre épouse, un jeune homme ardent guerrier, aimé de l'armée, et qui 
 peu après devint célèbre par ses exploits militaires. Il le nomma 
 lieutenant général. Hasdrubal se concilia beaucoup de tribus espagnoles 
 par la persuasion, parce que il était populaire dans ses rapports 
 personnels, et là où la force était nécessaire il se servait du jeune 
 homme. De cette façon il s'enfonça de l'océan occidental à l'intérieur 
 jusqu'au fleuve Iberus (l'Èbre), qui divise l'Espagne en deux, et à 
 une distance de voyage d'environ cinq jours des Pyrénées coule vers le bas 
 dans l'océan boréal. 
 |