[53] Ὁ δὲ πολλὴν γῆν ἔρημον ὁδεύσας, ἔς τινα πόλιν Ἰντερκατίαν ἀφίκετο,
ἔνθα πεζοὶ μὲν ὑπὲρ δισμυρίους συνεπεφεύγεσαν, ἱππεῖς δὲ δισχίλιοι. Καὶ
αὐτοὺς ὁ Λεύκολλος ἐς συνθήκας ὑπ᾽ ἀνοίας προυκαλεῖτο· οἱ δ᾽ ἐπ᾽ ὀνείδει
τὰ Καυκαίων αὐτῷ προύφερον, καὶ ἐπυνθάνοντο εἰ ἐπὶ τὰς ἐκείνων πίστεις
αὐτοὺς καλοίη. Ὁ δ᾽, οἷον ἅπαντες οἱ ἁμαρτόντες, ἀνθ᾽ ἑαυτοῦ τοῖς
ὀνειδίζουσι χαλεπαίνων, ἔκειρεν αὐτῶν τὰ πεδία, καὶ περικαθίσας κύκλῳ τὴν
πόλιν χώματα ἤγειρε πολλά, καὶ συνεχῶς ἐξέτασσε προκαλούμενος ἐς μάχην. Οἱ
δ᾽ οὔτω μὲν ἀντεξέτασσον, ἀλλ᾽ ἦσαν ἀκροβολισμοὶ μόνοι, θαμινὰ δέ τις τῶν
βαρβάρων ἐξίππευεν ἐς τὸ μεταίχμιον, κεκοσμημένος ὅπλοις περιφανῶς, καὶ
προυκαλεῖτο Ῥωμαίων ἐς μονομαχίαν τὸν ἐθέλοντα, οὐδενὸς δ᾽ ὑπακούοντος
ἐπιτωθάσας καὶ τῷ σχήματι κατορχησάμενος ἀπεχώρει. Γιγνομένου δὲ τούτου
πολλάκις, ὁ Σκιπίων ἔτι νέος ὢν ὑπερήλγησέ τε καὶ προπηδήσας ὑπέστη τὸ
μονομάχιον, εὐτυχῶς δ᾽ ἐκράτησεν ἀνδρὸς μεγάλου μικρὸς ὤν.
| [53] Ce dernier, après avoir traversé un pays désert, arriva à la ville
d'Intercatia où plus de 20.000 fantassins et 2000 cavaliers s'étaient
réfugiés. Lucullus dans son inconscience, les invita à signer un traité.
Ils lui reprochèrent le carnage des Caucaeéns, et lui demandèrent s'il leur
donnait les mêmes garanties qu'il avait données à ceux-là. Lui, comme tous
les coupables, irrité contre ses accusateurs au lieu de se faire des
reproches, ravagea leur territoire. Alors il fit le siège de la ville, fit
élever plusieurs terrasses et à plusieurs reprises mit ses forces en ordre
de bataille pour engager le combat. L'ennemi n'y répondit pas mais lança
seulement des projectiles. Il y avait un barbare qui se distinguait par
son armure splendide, et qui souvent s'installait entre les armées et
défiait les Romains à un combat singulier, et comme personne n'acceptait
le défi, il se moquait d'eux, les insultait par ses gestes et s'en allait.
Après l'avoir fait plusieurs fois, Scipion, qui était encore tout jeune,
en fut fort chagriné, s'élança et accepta le défi. La fortune fit qu'il
remporta la victoire sur ce géant bien qu'il fût lui-même de petite taille.
|