| [44] VIII. Ἔτεσι δ᾽ οὐ πολλοῖς ὕστερον πόλεμος ἄλλος ἠγέρθη περὶ Ἰβηρίαν 
χαλεπὸς ἐκ τοιᾶσδε προφάσεως. Σεγήδη πόλις ἐστὶ Κελτιβήρων τῶν Βελλῶν 
λεγομένων μεγάλη τε καὶ δυνατή, καὶ ἐς τὰς Σεμπρωνίου Γράκχου συνθήκας 
ἐνεγέγραπτο. Αὕτη τὰς βραχυτέρας πόλεις ἀνῴκιζεν ἐς αὑτήν, καὶ τεῖχος ἐς 
τεσσαράκοντα σταδίους κύκλῳ περιεβάλετο, Τίτθους τε ὅμορον γένος ἄλλο 
συνηνάγκαζεν ἐς ταῦτα. Ἡ δὲ σύγκλητος πυθομένη τό τε τεῖχος ἀπηγόρευε 
τειχίζειν, καὶ φόρους ᾔτει τοὺς ὁρισθέντας ἐπὶ Γράκχου, στρατεύεσθαί τε 
Ῥωμαίοις προσέτασσε· καὶ γὰρ τοῦθ᾽ αἱ Γράκχου συνθῆκαι ἐκέλευον. Οἱ δὲ 
περὶ μὲν τοῦ τείχους ἔλεγον ἀπηγορεῦσθαι Κελτίβηρσιν ὑπὸ Γράκχου μὴ 
κτίζειν πόλεις, οὐ τειχίζειν τὰς ὑπαρχούσας· τῶν δὲ φόρων καὶ τῆς ξεναγίας 
ὑπ᾽ αὐτῶν ἔφασαν Ῥωμαίων ἀφεῖσθαι μετὰ Γράκχον. Καὶ τῷ ὄντι ἦσαν 
ἀφειμένοι, δίδωσι δ᾽ ἡ βουλὴ τὰς τοιάσδε δωρεὰς ἀεὶ προστιθεῖσα κυρίας 
ἔσεσθαι μέχρι ἂν αὐτῇ καὶ τῷ δήμῳ δοκῇ.
 | [44] CHAPITRE IX. 
 Quelques années plus tard une autre guerre importante éclata en 
 Espagne pour la raison suivante : Segeda, une grande et puissante ville 
 d'une tribu des Celtibères appelée Belli, fut incluse dans les traités 
 conclus par Gracchus. Elle persuada certaines des villes plus petites à 
 s'établir dans son propre territoire, et ensuite s'entoura d'un mur de 
 quarante stades de circonférence. Elle força également les Titthi, une 
 tribu voisine, de s'associer à l'entreprise. Quand le sénat apprit cela, 
 il fit interdire la construction du mur, exigea le tribut imposé par 
 Gracchus, et ordonna aux habitants de fournir un contingent pour l'armée 
 romaine, parce que c'était l'une des conditions du traité conclu avec 
 Gracchus. Pour le mur, ils répondirent que Gracchus avait interdit aux 
 Celtibères de construire de nouvelles villes, mais non pas de d'accroître 
 celles existantes. Quant au tribut et au contingent militaire ils dirent 
 qu'ils en avaient été exemptés par les Romains eux-mêmes après le départ 
 de Gracchus. C'était vrai, mais le sénat, en accordant ces exemptions, 
 ajoutait toujours qu'elles ne perduraient que selon le bon plaisir du 
 peuple romain. 
 |