HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ANDOCIDE, Sur son retour (discours complet)

Paragraphes 16

  Paragraphes 16

[16] Οὗ δὴ καὶ μάλιστ' ἐμαυτὸν ἀπωλοφυράμην· ὅστις τοῦτο μὲν ἐν ἐδόκει δῆμος κακοῦσθαι, ἐγὼ ἀντὶ τούτου κακὰ εἶχον, τοῦτο δὲ ἐπειδὴ ἐφαίνετο εὖ ὑπ' ἐμοῦ πεπονθώς, πάλιν αὖ καὶ διὰ τοῦτ' ἐγὼ ἀπωλλύμην. Ὥστε ὁδόν τε καὶ πόρον μηδαμῇ ἔτι εἶναί μοι εὐθαρσεῖν· ὅποι γὰρ τραποίμην, πάντοθεν κακόν τί μοι ἐφαίνετο ἑτοιμαζόμενον. Ἀλλ' ὅμως καὶ ἐκ τούτων τοιούτων ὄντων ἀπαλλαγεὶς οὐκ ἔστιν τι ἕτερον ἔργον περὶ πλείονος ἐποιούμην τὴν πόλιν ταύτην ἀγαθόν τι ἐργάσασθαι. [16] C'est alors que j'ai le plus gémi sur moi: dans une occasion où il semblait que le peuple eût souffert, j'en ai porté la peine; dans une autre où il était évident que je lui avais rendu service, justement pour cela, j'ai failli une seconde fois périr; ainsi aucune issue pour moi, aucun moyen de reprendre courage: de quelque côté que je pusse me tourner, de toutes parts je ne voyais que maux se préparant pour moi. Et, sorti de tous ces ennuis, il n'est pas d'œuvre cependant que je misse au-dessus d'un service à rendre à notre cité.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/01/2007