[15] Κἀγώ - θόρυβος γὰρ δὴ τοιοῦτος ἐγίγνετο τῶν
βουλευτῶν - καὶ ἐπειδὴ ἐγίγνωσκον ἀπολούμενος, εὐθὺς προσπηδῶ
πρὸς τὴν ἑστίαν Καὶ λαμβάνομαι τῶν ἱερῶν. Ὅπερ μοι καὶ πλείστου
ἄξιον ἐγένετο ἐν τῷ τότε· εἰς γὰρ τοὺς θεοὺς ἔχοντα ὀνείδη οὗτοί με
μᾶλλον τῶν ἀνθρώπων ἐοίκασι κατελεῆσαι, βουληθέντων τε αὐτῶν
ἀποκτεῖναί με οὗτοι ἦσαν οἱ διασῴσαντες. Δεσμά τε ὕστερον καὶ
κακὰ ὅσα τε καὶ οἷα τῷ σώματι ἠνεσχόμην, μακρὸν ἂν εἴη μοι λέγειν.
| [15] Et moi voyant par quel
tumulte le sénat répondait, me sentant perdu, je m'élance aussitôt vers l'autel et je
saisis les objets sacrés, secours qui me fut bien précieux dans ce danger. Ces dieux
envers qui j'étais coupable semblent m'avoir été plus secourables que les hommes.
Ceux-ci voulaient me tuer, ce sont les dieux qui m'ont sauvé. Il serait trop long de
vous parler de ma prison, de tous les mauvais traitements que j'ai endurés.
|