HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ANDOCIDE, Sur son retour (discours complet)

Paragraphes 17

  Paragraphes 17

[17] Ὁρᾶν δὲ χρή, Ἀθηναῖοι, ὅσῳ τὰ τοιαῦτα τῶν ὑπουργημάτων διαφέρει. Τοῦτο μὲν γὰρ ὅσοι τῶν πολιτῶν τὰ ὑμέτερα πράγματα διαχειρίζοντες ἀργύριον ὑμῖν ἐκπορίζουσιν, ἄλλο τι τὰ ὑμέτερα ὑμῖν διδόασι; Τοῦτο δὲ ὅσοι στρατηγοὶ γενόμενοι καλόν τι τὴν πόλιν κατεργάζονται, τί ἄλλο μετὰ τῆς τῶν ὑμετέρων σωμάτων ταλαιπωρίας τε καὶ κινδύνων, καὶ ἔτι τῶν κοινῶν χρημάτων δαπάνης, ποιοῦσιν ὑμᾶς εἴ τι τυγχάνουσιν ἀγαθόν; Ἐν καὶ ἄν τι ἐξαμάρτωσιν, οὐκ αὐτοὶ τῆς σφετέρας αὐτῶν ἁμαρτίας δίκην διδόασιν, ἀλλ' ὑμεῖς ὑπὲρ τῶν ἐκείνοις ἡμαρτημένων. [17] Et il faut prendre garde, Athéniens, que des services tels que les miens sont bien différents de ceux que vous rendent vos fonctionnaires. Ainsi, tous les citoyens qui maniant vos affaires remplissent votre trésor, vous donnent-ils autre chose que ce qui est à vous ? Et tous ceux qui devenus stratèges font honneur à la cité, n'est-ce pas en exposant vos personnes aux souffrances, aux dangers, et aussi en dépensant les fonds publics qu'ils arrivent, s'ils le peuvent, à vous rendre service? Et s'ils font alors quelque faute, ce ne sont pas eux qui expient leur faute personnelle, c'est vous qui payez pour eux.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/01/2007