HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ANDOCIDE, Sur la paix (discours complet)

Paragraphes 25-26

  Paragraphes 25-26

[25] Ἀναμνήσθητε γάρ, Ἀθηναῖοι, τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅτε Βοιωτοῖς τὴν συμμαχίαν ἐποιούμεθα, τίνα γνώμην ἔχοντες ταῦτα ἐπράττομεν. Οὐχ ὡς ἱκανὴν οὖσαν τὴν Βοιωτῶν δύναμιν μεθ' ἡμῶν γενομένην κοινῇ πάντας ἀνθρώπους ἀμύνασθαι; νῦν δὲ βουλευόμεθα, Βοιωτῶν εἰρήνην ποιουμένων πῶς δυνατοὶ Λακεδαιμονίοις πολεμεῖν ἐσμεν ἄνευ Βοιωτῶν. [25] Rappelez-vous, Athéniens, le jour où nous conclûmes l'alliance avec la Béotie, quelle idée avions-nous on agissant ainsi? N'était-ce pas que les forces des Béotiens réunies aux nôtres pouvaient tenir tête au monde entier? Mais aujourd'hui examinons dans quelle mesure nous sommes capables, les Béotiens signant la paix, de soutenir la guerre contre Lacédémone, sans les Béotiens.
[26] Ναί, φασί τινες, ἂν Κόρινθόν τε φυλάττωμεν καὶ συμμάχους ἔχωμεν Ἀργείους. Ἰόντων δὲ Λακεδαιμονίων εἰς Ἄργος πότερον βοηθήσομεν αὐτοῖς οὔ; Πολλὴ γὰρ ἀνάγκη ὁπότερον τούτων ἑλέσθαι. Μὴ βοηθούντων μὲν οὖν ἡμῶν οὐδὲ λόγος ὑπολείπεται μὴ οὐκ ἀδικεῖν καὶ ποιεῖν Ἀργείους ὁποῖον ἄν τι βούλωνται δικαίως· βοηθούντων δὲ ἡμῶν εἰς Ἄργος οὐχ ἕτοιμον μάχεσθαι Λακεδαιμονίοις; Ἵνα ἡμῖν τί γένηται; ἵνα ἡττώμενοι μὲν καὶ τὴν οἰκείαν χώραν ἀπολέσωμεν πρὸς τῇ Κορινθίων, νικήσαντες δὲ τὴν Κορινθίων Ἀργείων ποιήσωμεν. Οὐχ ἕνεκα τούτων πολεμήσομεν; [26] Nous le pourrons, disent certaines gens, pour peu que nous gardions Corinthe et si nous avons les Argiens pour alliés. Si les Lacédémoniens marchent sur Argos, lui porterons-nous secours ou non? Il est de toute nécessité de prendre l'un des deux partis. Si nous ne lui portons pas secours, force nous est de reconnaître que nous manquons à notre devoir et que les Argiens ont le droit de nous traiter comme ils voudront. Mais si nous secourons Argos, la guerre avec Lacédémone n'est-elle pas inévitable? Et que peut-il nous en revenir? Vaincus, nous perdons notre propre territoire avec celui de Corinthe, nous assurons, si nous sommes vainqueurs, la possession de Corinthe aux Argiens. Ne sera-ce pas là le résultat de la guerre?


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 14/02/2007