[3] Εἰ δὲ δεῖ καὶ τὰ δυστυχηθέντα μὴ παντάπασι
ποιεῖσθαι δαίμονος, ἀλλ´ ἠθικὰς καὶ παθητικὰς ζητεῖν
ἐν αὐτοῖς διαφοράς, θυμοῦ μὲν ἀλογίστου καὶ τάχος
ἐχούσης ἄβουλον ὀργῆς μήτε τις ἐκεῖνον ἐν τοῖς πρὸς
τὸν ἀδελφὸν ἀπολυέτω μήτε τοῦτον ἐν τοῖς πρὸς τὸν
υἱόν. ἡ δὲ κινήσασα τὸν θυμὸν ἀρχὴ μᾶλλον παραιτεῖται
τὸν ὑπὸ μείζονος αἰτίας ὥσπερ ὑπὸ πληγῆς χαλεπωτέρας
ἀνατραπέντα· Ῥωμύλῳ μὲν γὰρ ἐκ βουλῆς καὶ σκέψεως
περὶ κοινῶν συμφερόντων διαφορᾶς γενομένης οὐκ ἂν
ἠξίωσέ τις ἄφνω τὴν διάνοιαν ἐν τηλικούτῳ πάθει γενέσθαι·
Θησέα δὲ πρὸς τὸν υἱόν, ἃ πάμπαν ὀλίγοι τῶν
ὄντων διαπεφεύγασιν, ἔρως καὶ ζηλοτυπία καὶ διαβολαὶ
γυναικὸς ἔσφηλαν. ὃ δὲ μεῖζόν ἐστιν, ὁ μὲν Ῥωμύλου
θυμὸς εἰς ἔργον ἐξέπεσε καὶ πρᾶξιν οὐκ εὐτυχὲς ἔχουσαν
τέλος, ἡ δὲ Θησέως ὀργὴ μέχρι λόγου καὶ βλασφημίας
καὶ κατάρας πρεσβυτικῆς προῆλθε, τὰ δ´ ἄλλα φαίνεται
τῇ τύχῃ χρήσασθαι τὸ μειράκιον· ὥστε ταύτας μὲν ἄν
τις ἀποδοίη τῷ Θησεῖ τὰς ψήφους.
| [3] (1). S'il ne faut pas rendre la divinité seule responsable des malheurs des hommes,
mais chercher en eux le résultat des caractères et des passions, on ne peut excuser d'un
emportement précipité et d'une colère aveugle la conduite de Romulus envers son frère et
celle de Thésée envers son fils. Mais celui qui s'abandonne à cette passion est plus excusable
quand ses motifs sont plus graves, et qu'il a été comme renversé par un coup plus violent. (2)
Ce fut en délibérant sur des intérêts publics que Romulus se prit de querelle avec son frère, et
l'on ne conçoit pas comment il put se porter tout à coup à une telle violence. Thésée, en
s'emportant contre son fils, était égaré par des passions que peu d'hommes ont su vaincre,
l'amour et la jalousie, aigris encore par les calomnies d'une femme. (3) Et qui plus est, c'est
que la colère de Romulus alla jusqu'aux effets et lui fit commettre un acte dont l'issue fut
malheureuse, tandis que celle de Thésée se borna à des injures et à des malédictions de
vieillards. Le malheur de son fils semble avoir été le seul effet du hasard. Sous ce rapport, on
pourrait donner la préférence à Thésée.
|