HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Thucydide, Histoire de la Guerre du Péloponnèse, livre VIII

ἀπὸ



Texte grec :

[8,77] τοιαῦτα ἐν ἀλλήλοις ἐκκλησιάσαντες καὶ παραθαρσύναντες σφᾶς αὐτοὺς καὶ τὰ τοῦ πολέμου παρεσκευάζοντο οὐδὲν ἧσσον. οἱ δὲ ἀπὸ τῶν τετρακοσίων πεμφθέντες ἐς τὴν Σάμον (οἱ δέκα πρεσβευταὶ) ὡς ταῦτα ἐν τῇ Δήλῳ ἤδη ὄντες ᾐσθάνοντο, ἡσύχαζον αὐτοῦ.

Traduction française :

[8,77] LXXVII. - Tels étaient les encouragements qu'au cours de ces assemblées les soldats se donnaient les uns aux autres - ce qui ne les empêchait pas de poursuivre leurs préparatifs de guerre. Les dix commissaires envoyés à Samos par les Quatre Cents apprirent ces nouvelles, alors qu’ils étaient déjà à Délos. Aussi n'allèrent-ils pas plus avant.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/06/2008