Texte grec :
| [8,13] Ἀνεκομίζοντο δὲ
ὑπὸ τὸν αὐτὸν χρόνον τοῦτον καὶ αἱ ἀπὸ τῆς Σικελίας Πελοποννησίων
ἑκκαίδεκα νῆες αἱ μετὰ Γυλίππου ξυνδιαπολεμήσασαι· καὶ περὶ τὴν Λευκάδα
ἀποληφθεῖσαι καὶ κοπεῖσαι ὑπὸ τῶν Ἀττικῶν ἑπτὰ καὶ εἴκοσι νεῶν, ὧν ἦρχεν
Ἱπποκλῆς Μενίππου φυλακὴν ἔχων τῶν ἀπὸ τῆς Σικελίας νεῶν, αἱ λοιπαὶ πλὴν
μιᾶς διαφυγοῦσαι τοὺς Ἀθηναίους κατέπλευσαν ἐς τὴν Κόρινθον.
|
|
Traduction française :
| [8,13] XIII. - Vers le même temps revinrent de Sicile les
seize vaisseaux péloponnésiens, qui avaient
combattu avec Gylippos. Ils furent surpris, dans
les eaux de Leukas et mis à mal par vingt-sept
vaisseaux d'Athènes qui, sous les ordres
d'Hippoklès fils de Ménippos guettaient leur retour.
A l'exception d'un seul, ils purent échapper aux
Athéniens et gagnèrent Corinthe.
|
|