HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Théodoret de Cyr, Histoire de l'Église, Livre III

Chapitre 8

 Chapitre 8

[3,8] ηʹ. Τίνα κατὰ τῶν Χριστιανῶν ἐνομοθέτησεν. Καὶ ἕτερα δὲ μυρία πανταχοῦ γῆς καὶ θαλάττης κατ´ ἐκεῖνον τὸν καιρὸν ὑπὸ τῶν δυσσεβῶν κατὰ τῶν εὐσεβῶν ἐτολμήθη. Καὶ γὰρ προφανῶς λοιπὸν θεομισὴς κατὰ τῆς εὐσεβείας ἐνομοθέτει. Καὶ πρῶτον μὲν ἀπηγόρευσε τῶν Γαλιλαίων τοὺς παῖδας (οὕτω γὰρ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν τοὺς θιασώτας ὠνόμαζε) ποιητικῶν καὶ ῥητορικῶν καὶ φιλοσόφων μεταλαγχάνειν λόγων. « Τοῖς οἰκείοις γάρ», φησί, «πτεροῖς κατὰ τὴν παροιμίαν βαλλόμεθα· ἐκ γὰρ τῶν ἡμετέρων συγγραμμάτων καθοπλιζόμενοι τὸν καθ´ ἡμῶν ἀναδέχονται πόλεμον». Μετὰ τοῦτον ἕτερον τέθεικε νόμον τοὺς Γαλιλαίους κελεύων τῆς στρατιᾶς ἐξελαύνεσθαι. [3,8] CHAPITRE VIII. Lois faites par Julien contre les Chrétiens. LES impies livrèrent en même temps sur mer et sur terre beaucoup d'autres persécutions aux personnes de piété. Le Prince ennemi de Dieu avait fait publier des lois contre notre Religion. Par l'une il avait défendu que les enfants des Galiléens ; c'est ainsi qu'il appelait les Chrétiens, n'apprissent la Poétique, la Rhétorique, et la Philosophie ; car nous sommes percés, dit-il, par nos propres plumes, comme porte le proverbe, et nos auteurs fournissent des armes pour nous combattre. Par l'autre il avait commandé que les Chrétiens fussent chassés des armées.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu |Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/07/2010