[22] Εἰ δὲ καὶ ἡ παροιμία σοφόν· πῶς δ´ οὐχὶ σοφόν,
περὶ ὧν Ἀριστοτέλης φησίν, ὅτι παλαιᾶς εἰσι φιλοσοφίας
ἐν ταῖς μεγίσταις ἀνθρώπων φθοραῖς ἀπολομένης ἐγκαταλείμματα,
περισωθέντα διὰ συντομίαν καὶ δεξιότητα; παροιμία
δήπου καὶ τοῦτο, καὶ λόγος ἔχων ἀξίωμα τῆς ὅθεν
κατηνέχθη φιλοσοφίας τὴν ἀρχαιότητα, ὥστε βόειον ἐπιβλέπειν
αὐτῇ. πάμπολυ γὰρ οἱ πάλαι τῶν νῦν εἰς ἀλήθειαν
εὐστοχώτεροι. τίς οὖν ποτ´ ἐστὶν ἥδε, καὶ τί βούλεται;
οὐδεὶς κομήτης, ὅστις οὐ
τὸ δὲ ἀκροτελεύτιον αὐτὸς σὺ πρὸς τὴν ἠχὼ τοῦ τριμέτρου
συνάρμοσον· οὐ γὰρ ἔγωγε φθέγξομαι τὸ δεινὸν
ἐκεῖνο καὶ πρᾶγμα καὶ ὄνομα. εὖγε, ὅτι συνήρμοσας. πῶς
οὖν, τί σοι φαίνεται; βαβαὶ τῆς ἀληθείας· χρησμὸς ἄντικρυς.
δῆλα μὲν δὴ καὶ αὐτόθεν. ἀλλὰ καὶ ὅσους ἐφέλκεται
μάρτυρας, τούς τε νῦν χρωμένους αὐτῇ, καὶ τοὺς ὅσοι προλαβόντες
ἐχρήσαντο· τὸ γὰρ ἀπαθανατίζον τὰς παροιμίας
αὐτὸ τοῦτό ἐστιν, ἡ συνέχεια τῶν χρωμένων, οὓς ἐφ´ ἑαυτῶν
ὑπομιμνήσκει τὰ πράγματα· ὁρώμενα γὰρ ἐπὶ τῶν
ἑκάστοτε συμβαινόντων μαρτύρονται καὶ μαρτυροῦσι τοῖς
παραδείγμασιν.
| [22] Qui peut contester la sagesse des proverbes? Aristote les considère
comme des débris de la philosophie des temps anciens, perdue dans les révolutions
qu’a traversées l’humanité : leur piquante concision les a sauvés du naufrage. Aux
proverbes et aux idées qu’ils expriment s’attache donc la même autorité qu’à l’antique
philosophie d’où ils nous sont venus, et dont ils gardent la noble empreinte; car dans
ces âges reculés on saisissait la vérité bien mieux qu’aujourd’hui. Ecoutez donc ce
proverbe, et voyez quel en est le sens:
"Porteurs de cheveux longs sont tous …"
Complétez le vers vous-même, car pour moi je n’ose l’achever, tant le mot et la
chose qu’il veut dire me répugnent... Vous l’avez complété? Eh bien ! que vous en
semble? A la bonne heure, voilà la vérité qui se révèle; l’oracle a parlé. Elle est assez
claire par elle-même cette vérité; mais si elle avait besoin de confirmation, combien de
bouches redisent encore aujourd’hui ce vers, et combien l’ont redit dans le passé! Ce
qui assure aux proverbes leur perpétuité, c’est que l’occasion de les appliquer s’offre
souvent, et ils se représentent ainsi à la mémoire. Nos observations journalières
viennent à l’appui du proverbe, et le proverbe justifie nos observations.
|