[12c,42] Εὔδοξος δ' ὀρυκτοὺς ἰχθῦς ἐν Παφλαγονίᾳ λέγων ἐν ξηροῖς τόποις οὐ διορίζει τὸν
τόπον, ἐν ὑγροῖς δὲ περὶ τὴν Ἀσκανίαν λίμνην φησὶ τὴν ὑπὸ Κίῳ, λέγων οὐδὲν σαφές. Ἐπεὶ
δὲ καὶ τὴν ὅμορον τῷ Πόντῳ Παφλαγονίαν ἐκτιθέμεθα, τοῖς δὲ Παφλαγόσιν ὁμοροῦσιν οἱ
Βιθυνοὶ πρὸς δύσιν, πειρασόμεθα καὶ τὰ τούτων ἐπελθεῖν· ἔπειτα λαβόντες ἀρχὴν ἄλλην ἔκ
τε τούτων καὶ τῶν Παφλαγόνων τὰ ἑξῆς τούτων τὰ πρὸς νότον μέχρι τοῦ Ταύρου
συνυφανοῦμεν τὰ παράλληλα τῷ Πόντῳ καὶ τῇ Καππαδοκίᾳ· τοιαύτην γάρ τινα ὑπογράφει
τάξιν καὶ μερισμὸν ἡ τῶν τόπων φύσις.
| [12c,42] Eudoxe prétend qu'on pêche en Paphlagonie des poissons fossiles dans certains
terrains secs dont il ne précise malheureusement pas l'emplacement, ainsi que dans les
terrains humides qui bordent le lac Ascanie sous Cios, ce qui n'est pas une indication
beaucoup plus claire. Par la même raison que nous venons de décrire la partie de la
Paphlagonie attenante au Pont, nous essayerons présentement de décrire la Bithynie,
celle-ci se trouvant située immédiatement à l'O. de la Paphlagonie. Puis la Bithynie et la
Paphlagonie nous fourniront à leur tour un nouveau point de départ, et nous ferons suivre
leur description de celle des pays qui les bordent au S. et s'étendent jusqu'au Taurus
parallèlement au Pont et à la Cappadoce, cousant ainsi en quelque sorte une seconde
bande à la première pour nous conformer à l'ordre même et à la division qu'indique la
nature des lieux.
|