HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XII-3

Chapitre 28

  Chapitre 28

[12c,28] Ὑπὲρ μὲν δὴ τῶν περὶ Φαρνακίαν καὶ Τραπεζοῦντα τόπων οἱ Τιβαρηνοὶ καὶ Χαλδαῖοι μέχρι τῆς μικρᾶς Ἀρμενίας εἰσίν. Αὕτη δ' ἐστὶν εὐδαίμων ἱκανῶς χώρα· δυνάσται δ' αὐτὴν κατεῖχον ἀεί, καθάπερ τὴν Σωφηνήν, τοτὲ μὲν φίλοι τοῖς ἄλλοις Ἀρμενίοις ὄντες τοτὲ δὲ ἰδιοπραγοῦντες· ὑπηκόους δ' εἶχον καὶ τοὺς Χαλδαίους καὶ Τιβαρηνούς, ὥστε μέχρι Τραπεζοῦντος καὶ Φαρνακίας διατείνειν τὴν ἀρχὴν αὐτῶν. Αὐξηθεὶς δὲ Μιθριδάτης Εὐπάτωρ καὶ τῆς Κολχίδος κατέστη κύριος καὶ τούτων ἁπάντων, Ἀντιπάτρου τοῦ Σίσιδος παραχωρήσαντος αὐτῷ. Ἐπεμελήθη δὲ οὕτω τῶν τόπων τούτων ὥστε πέντε καὶ ἑβδομήκοντα φρούρια ἐν αὐτοῖς κατεσκευάσατο, οἷσπερ τὴν πλείστην γάζαν ἐνεχείρισε. Τούτων δ' ἦν ἀξιολογώτατα ταῦτα, Ὕδαρα καὶ Βασγοιδάριζα καὶ Σινορία, ἐπιπεφυκὸς τοῖς ὁρίοις τῆς μεγάλης Ἀρμενίας χωρίον, διόπερ Θεοφάνης Συνορίαν παρωνόμασεν. γὰρ τοῦ Παρυάδρου πᾶσα ὀρεινὴ τοιαύτας ἐπιτηδειότητας ἔχει πολλὰς εὔυδρός τε οὖσα καὶ ὑλώδης καὶ ἀποτόμοις φάραγξι καὶ κρημνοῖς διειλημμένη πολλαχόθεν· ἐτετείχιστο γοῦν ἐνταῦθα τὰ πλεῖστα τῶν γαζοφυλακίων, καὶ δὴ καὶ τὸ τελευταῖον εἰς ταύτας κατέφυγε τὰς ἐσχατιὰς τῆς Ποντικῆς βασιλείας Μιθριδάτης ἐπιόντος Πομπηίου, καὶ τῆς Ἀκιλισηνῆς κατὰ Δάστειρα εὔυδρον ὄρος καταλαβόμενος ̔πλησίον δ' ἦν καὶ Εὐφράτης διορίζων τὴν Ἀκιλισηνὴν ἀπὸ τῆς μικρᾶς Ἀρμενίασ̓ διέτριψε τέως ἕως πολιορκούμενος ἠναγκάσθη φυγεῖν διὰ τῶν ὀρῶν εἰς Κολχίδα κἀκεῖθεν εἰς Βόσπορον. Πομπήιος δὲ περὶ τὸν τόπον τοῦτον πόλιν ἔκτισεν ἐν τῇ μικρᾷ Ἀρμενίᾳ Νικόπολιν, καὶ νῦν συμμένει καὶ οἰκεῖται καλῶς. [12c,28] Au-dessus des cantons de Pharnacie et de Trapézûs et s'étendant jusqu'à la Petite Arménie, habitent les Tibaréni et les Chaldaei. La Petite Arménie est une contrée passablement fertile, qui, ainsi que la Sophène, a toujours eu ses princes ou dynastes nationaux, lesquels s'alliaient souvent à l'Arménie proprement dite, mais pour agir souvent aussi en dehors d'elle. Ces dynastes avaient en outre sous leur autorité les Chaldaei et les Tibaréni et se trouvaient disposer ainsi de tout le pays jusqu'à Trapézûs et à Pharnacie. Mais lorsque Mithridate Eupator eut commencé à s'agrandir, il prit possession de toute cette contrée en même temps que de la Colchide, et cela en vertu d'une cession formelle d'Antipater, fils de Sisis. Il s'occupa aussitôt d'en tirer parti et à cette fin y fit construire soixante-quinze châteaux destinés à recevoir le dépôt de la plus grande partie de ses trésors. Voici quels étaient les plus importants de ces châteaux : Hydara, Basgaedariza et Sinoria, ce dernier situé sur la frontière même de la Grande Arménie, ce qui a donné l'idée à Théophane de changer son nom en Synoria. Il avait été frappé des facilités sans nombre qu'offre pour la défense toute cette chaîne du Paryadrès, si abondamment pourvue d'eau et de bois et si remplie en même temps de ravins et de précipices ; aussi choisit-il ce lieu de préférence pour y construire ses gazophylacies ou trésors. Par la même raison, il choisit ce point extrême du royaume du Pont pour son dernier refuge lors de cette marche rapide et victorieuse de Pompée, et, s'étant arrêté dans l'Akilisène, il occupa près de Dastira et non loin de l'Euphrate, qui sépare, comme on sait, l'Akilisène de la Petite Arménie, une montagne bien pourvue d'eau et y resta jusqu'à ce que la crainte de s'y voir bloqué l'eût décidé à franchir toute la chaîne du Paryadrès pour gagner la Colchide et de là le Bosphore. Près du même lieu, mais dans la Petite Arménie, Pompée fonda la ville de Nicopolis {qui} subsiste encore aujourd'hui et qui est même devenue un centre important de population.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/02/2009