[11l,5] Ἡ δὲ μεγάλη Μηδία τὸ μὲν παλαιὸν τῆς Ἀσίας ἡγήσατο πάσης καταλύσασα τὴν τῶν Σύρων ἀρχήν· ὕστερον δ' ὑπὸ Κύρου καὶ Περσῶν ἀφαιρεθεῖσα τὴν τοσαύτην ἐξουσίαν ἐπὶ Ἀστυάγου διεφύλαττεν ὅμως πολὺ τοῦ πατρίου ἀξιώματος, καὶ ἦν τὰ Ἐκβάτανα χειμάδιον τοῖς Πέρσαις· ὁμοίως δὲ καὶ τοῖς ἐκείνους καταλύσασι Μακεδόσι τοῖς τὴν Συρίαν ἔχουσι, καὶ νῦν ἔτι τοῖς Παρθυαίων βασιλεῦσι τὴν αὐτὴν παρέχεται χρείαν τε καὶ ἀσφάλειαν.
| [11l,5] La Grande Médie, qui, après avoir mis fin à l'ancien empire syrien, avait exercé elle-même l'hégémonie sur l'Asie entière, se vit plus tard, sous le règne d'Astyage, dépouillée par les armes de Cyrus et des Perses de cette grande prépondérance, sans perdre néanmoins complétement son ancien prestige. C'est ainsi, par exemple, qu'Ecbatane, après avoir servi de trésor royal aux Perses, puis aux Macédoniens vainqueurs des Perses et fondateurs du nouvel empire de Syrie, rend aujourd'hui encore le même service aux rois parthes, grâce à la force de ses murailles.
|