HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XI-13

Chapitre 3

  Chapitre 3

[11l,3] Βασίλειον δ' αὐτῶν θερινὸν μὲν ἐν πεδίῳ ἱδρυμένον Γάζακα, {χειμερινὸν δὲ} ἐν φρουρίῳ ἐρυμνῷ Ὀυέρα, ὅπερ Ἀντώνιος ἐπολιόρκησε κατὰ τὴν ἐπὶ Παρθυαίους στρατείαν. Διέχει δὲ τοῦτο τοῦ Ἀράξου ποταμοῦ τοῦ ὁρίζοντος τήν τε Ἀρμενίαν καὶ τὴν Ἀτροπατηνὴν σταδίους δισχιλίους καὶ τετρακοσίους, ὥς φησιν Δέλλιος τοῦ Ἀντωνίου φίλος, συγγράψας τὴν ἐπὶ Παρθυαίους αὐτοῦ στρατείαν ἐν παρῆν καὶ αὐτὸς ἡγεμονίαν ἔχων. Ἔστι δὲ τῆς χώρας ταύτης τὰ μὲν ἄλλα εὐδαίμονα χωρία, δὲ προσάρκτιος ὀρεινὴ καὶ τραχεῖα καὶ ψυχρά, Καδουσίων κατοικία τῶν ὀρεινῶν καὶ Ἀμάρδων καὶ Ταπύρων καὶ Κυρτίων καὶ ἄλλων τοιούτων, οἳ μετανάσται εἰσὶ καὶ λῃστρικοί. Καὶ γὰρ Ζάγρος καὶ Νιφάτης κατεσπαρμένα ἔχουσι τὰ ἔθνη ταῦτα, καὶ οἱ ἐν τῇ Περσίδι Κύρτιοι καὶ Μάρδοι ̔καὶ γὰρ οὕτω λέγονται οἱ Ἄμαρδοἰ καὶ οἱ ἐν τῇ Ἀρμενίᾳ μέχρι νῦν ὁμωνύμως προσαγορευόμενοι τῆς αὐτῆς εἰσὶν ἰδέας. [11l,3] Le palais d'été des rois de l'Atropatène est à Gazaca dans la plaine et {celui d'hiver} à Véra, position naturellement très forte qu'Antoine enleva d'assaut pendant sa campagne contre les Parthes. Suivant l'indication expresse de Dellius, cet ami d'Antoine qui nous a laissé le récit complet de la guerre contre les Parthes après y avoir assisté de sa personne et y avoir même exercé un commandement, Véra est située à 2400 stades du fleuve Araxe, lequel forme la séparation entre l'Arménie et l'Atropatène. En général, cette contrée est riante et fertile, mais toute sa partie septentrionale est élevée, âpre et froide et n'a guère pour habitants que des montagnards Cadusiens, des Amardes, des Tapyres, des Cyrtiens, etc., c'est-à-dire toute une population adonnée au brigandage et composée de métanastes ou d'émigrés venus volontairement d'autres pays. On trouve en effet ces différentes nations éparses dans tout le Zagros et le Niphatès, et les Cyrtiens et les Mardes ou Amardes de la Perse (le nom a ces deux formes), ceux des peuples de l'Arménie aussi qui ont conservé jusqu'à présent ces mêmes noms, sont bien de la même race que les montagnards de l'Atropatène, à en juger par la ressemblance physique.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 5/02/2009