[2,5,24] Τοιαύτη μὲν ἡ πρὸς ἄρκτον τοῦ Αἰγαίου πελάγους ἀνάχυσις καὶ
τοσαύτη, πάλιν δ' ἀπὸ τῆς Ῥοδίας ἡ τὸ Αἰγύπτιον πέλαγος ποιοῦσα
καὶ τὸ Παμφύλιον καὶ τὸ Ἰσσικὸν ἐπὶ μὲν τὴν ἕω καὶ τῆς Κιλικίας κατὰ
Ἰσσὸν ἐκτείνεται μέχρι καὶ πεντακισχιλίων σταδίων παρά τε Λυκίαν
καὶ Παμφυλίαν καὶ τὴν Κιλίκων παραλίαν πᾶσαν. Ἐντεῦθεν δὲ Συρία
τε καὶ Φοινίκη καὶ Αἴγυπτος ἐγκυκλοῖ πρὸς νότον τὴν θάλατταν καὶ
πρὸς δύσιν ἕως Ἀλεξανδρείας. Ἐν δὲ τῷ Ἰσσικῷ κόλπῳ καὶ τῷ
Παμφυλίῳ κεῖσθαι συμβαίνει τὴν Κύπρον, συνάπτουσαν τῷ Αἰγυπτίῳ
πελάγει. Ἔστι δ' ἀπὸ Ῥόδου δίαρμα εἰς Ἀλεξάνδρειαν βορέᾳ
τετρακισχιλίων που σταδίων, ὁ δὲ περίπλους διπλάσιος. Ὁ δ'
Ἐρατοσθένης ταύτην μὲν τῶν ναυτικῶν εἶναί φησι τὴν ὑπόληψιν περὶ
τοῦ διάρματος τοῦ πελάγους, τῶν μὲν οὕτω λεγόντων, τῶν δὲ καὶ
πεντακισχιλίους οὐκ ὀκνούντων εἰπεῖν, αὐτὸς δὲ διὰ τῶν σκιοθηρικῶν
γνωμόνων ἀνευρεῖν τρισχιλίους ἑπτακοσίους πεντήκοντα. Τούτου δὴ
τοῦ πελάγους τὸ πρὸς τῇ Κιλικίᾳ καὶ Παμφυλίᾳ καὶ τοῦ Ποντικοῦ τὰ
καλούμενα δεξιὰ μέρη καὶ ἡ Προποντὶς καὶ ἡ ἐφεξῆς παραλία μέχρι
Παμφυλίας ποιεῖ τινα χερρόνησον μεγάλην καὶ μέγαν ταύτης ἰσθμόν,
τὸν ἀπὸ τῆς πρὸς Ταρσῷ θαλάττης ἐπὶ πόλιν Ἀμισὸν καὶ τὸ τῶν
Ἀμαζόνων πεδίον τὴν Θεμίσκυραν. Ἡ γὰρ ἐντὸς τῆς γραμμῆς ταύτης
χώρα μέχρι Καρίας καὶ Ἰωνίας καὶ τῶν ἐντὸς Ἅλυος νεμομένων ἐθνῶν
περίκλυστος ἅπασά ἐστιν ὑπὸ τοῦ Αἰγαίου καὶ τῶν ἑκατέρωθεν
λεχθέντων τῆς θαλάττης μερῶν· καὶ δὴ καὶ καλοῦμεν Ἀσίαν ταύτην
ἰδίως καὶ ὁμωνύμως τῇ ὅλῃ.
| [2,5,24] Voilà ce qu'est la mer Égée et jusqu'où elle s'étend vers le nord. A
partir de Rhodes maintenant, commence cet autre bassin qui comprend,
outre la mer d'Égypte, les mers de Pamphylie et d'Issus; il s'étend dans la
direction du levant jusqu'à Issus en Cilicie, sur un espace de 5000.
stades, le long des côtes de la Lycie, le la Pamphylie et du littoral entier
de la Cilicie; puis, à partir de là, la Syrie, la Phénicie et l'Égypte jusqu'à
Alexandrie l'enferment au midi et au couchant. L'île de Chypre se trouve à
la fois dans le golfe d'Issus et dans la mer de Pamphylie, et confine à la
mer d'Égypte. De Rhodes à Alexandrie, le trajet direct par le vent du nord
est de 4.000 stades environ; la distance est doublée quand on suit les
côtes. Mais, au dire d'Ératosthène, l'évaluation que font les marins de
cette traversée est tout arbitraire, les uns lui donnant l'étendue que nous
venons de dire et les autres la portant hardiment à 5.000 stades, tandis
que lui, par des observations sciothériques ou gnomoniques, n'y trouvait
que 3.750 stades. Or, toute la partie de cette mer qui horde la Cilicie et la
Pamphylie, tout le côté droit du Pont-Euxin, avec la Propontide, et tout le
littoral correspondant. jusqu'à la Pamphylie dessinent par le fait une
grande presqu'île, dont l'isthme, très large, va de Tarse sur la mer de
Cilicie à Amisus sur le Pont et à Thémiscyre, cette grande plaine dite des
Amazones; car le pays qui s'étend en dedans de cette ligne jusqu'à la
carie et à l'Ionie, autrement dit le pays en deçà de l'Halys, se trouve
complètement entouré par la mer Égée et les autres mers ou bassins
dont nous avons parlé, et qui prolongent la mer Egée des deux côtés
Ajoutons que le nom d'Asie, qui appartient au continent tout entier,
désigne aussi en particulier cette presqu'île.
|