HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Socrate le Scolastique, Histoire de l'Église, livre VI

Chapitre 9

  Chapitre 9

[6,9] Περὶ τῶν Μακρῶν καλουμένων μοναχῶν, καὶ ὅπως δι´ αὐτοὺς ἄσπονδον ἔχθραν Θεόφιλος πρὸς Ἰωάννην ἐσχηκὼς καθαιρῆσαι τοῦτον ἐσπούδαζεν. Οὐκ εἰς μακρὰν δὲ οἱ ἀπὸ τῆς ἐρήμου μοναχοὶ ἐπὶ τὴν Κωνσταντινούπολιν ἔρχονται ἅμα Διοσκόρῳ καὶ τοῖς αὐτοῦ ἀδελφοῖς. Συνῆν δὲ αὐτοῖς καὶ Ἰσίδωρος, πάλαι Θεοφίλῳ τῷ ἐπισκόπῳ φιλαίτατος, τότε δὲ ἀπεχθέστατος γενόμενος δι´ αἰτίαν τοιάνδε. Πέτρος τις πρωτοπρεσβύτερος ἦν τῆς ἐν Ἀλεξανδρείᾳ ἐκκλησίας· πρὸς τοῦτον ἀπεχθῶς ἐσχηκὼς Θεόφιλος τῆς ἐκκλησίας αὐτὸν ἐκβαλεῖν ἐπενόησε. Καὶ μέμψιν αὐτῷ κατήνεγκεν, ὡς εἴη τινὰ γυναῖκα Μανιχαῖαν τὴν θρησκείαν εἰς τὰ ἱερὰ μυστήρια προσδεξάμενος, μὴ πρότερον τῆς Μανιχαϊκῆς αἱρέσεως ἀποστήσας αὐτήν. Ἐπεὶ δὲ Πέτρος ἔλεγε καὶ μετατίθεσθαι τῆς θρησκείας τὴν γυναῖκα, καὶ μηδὲ παρὰ γνώμην Θεοφίλου δεδέχθαι αὐτὴν, ἠγανάκτει Θεόφιλος, ὡς συκοφαντούμενος· μὴ γὰρ εἰδέναι τὸ γεγονὸς ἔλεγεν· οὖν Πέτρος Ἰσίδωρον ἐκάλει μαρτυρῆσαι αὐτῷ, ὡς οὐκ ἠγνόει τὰ περὶ τῆς γυναικὸς ἐπίσκοπος. Ἐτύγχανε δὲ κατ´ αὐτὸν τὸν καιρὸν ἐν τῇ βασιλευούσῃ Ῥώμῃ διάγων Ἰσίδωρος· ἐπέμπετο γὰρ παρὰ Θεοφίλου πρὸς Δάμασον τὸν Ῥώμης ἐπίσκοπον, ἐπὶ τῷ καταλλάξαι αὐτὸν πρὸς Φλαβιανὸν τὸν ἐπίσκοπον Ἀντιοχείας. Διεκρίνοντο γὰρ οἱ Μελετίῳ προσκείμενοι πρὸς Φλαβιανὸν διὰ τὸν ὅρκον, ὥς μοι καὶ πρότερον εἴρηται. Ἐπανελθὼν τοίνυν ἐκ τῆς Ῥώμης Ἰσίδωρος, καὶ πρὸς μαρτυρίαν παρὰ τοῦ Πέτρου κληθεὶς, ἔλεγεν ὡς εἴη δεχθεῖσα Μανιχαία κατὰ γνώμην τοῦ ἐπισκόπου· μεταδεδωκέναι τε αὐτῇ καὶ αὐτὸν τὰ μυστήρια. Ἐξάπτεται οὖν πρὸς ὀργὴν Θεόφιλος, καὶ ἀμφοτέρους πρὸς ὀργὴν ἀπήλασεν. Αὕτη πρόφασις γέγονε τοῦ καὶ Ἰσίδωρον ἅμα τοῖς περὶ Διόσκορον ἐλθεῖν ἐν τῇ Κωνσταντινουπόλει, ὅπως ἂν παρά τε τῷ βασιλεῖ καὶ τῷ ἐπισκόπῳ Ἰωάννῃ τὰ κατ´ αὐτῶν ἐσκευωρημένα ἐξελεγχθήσηται. Μαθὼν δὲ ταῦτα Ἰωάννης ἐν τιμῇ μὲν ἦγε τοὺς ἄνδρας· καὶ τῶν εὐχῶν μετέχειν οὐκ ἐκώλυσε, κοινωνίαν δὲ τῶν μυστηρίων οὐκ ἔφη πρὸ διαγνώσεως μεταδώσειν αὐτοῖς. Ἐν τούτοις καθεστῶτος τοῦ πράγματος, ἥκει εἰς τὰς ἀκοὰς Θεοφίλου λόγος ψευδὴς, ὡς εἴη Ἰωάννης καὶ εἰς τὰ μυστήρια δεξάμενος αὐτοὺς καὶ ἕτοιμος πρὸς τὸ ἐπικουρῆσαι αὐτοῖς. Καὶ παντοῖος ἐγίνετο, ὅπως ἂν μὴ μόνον τοὺς περὶ Διόσκορον καὶ Ἰσίδωρον ἀμύνηται, ἀλλὰ γὰρ καὶ Ἰωάννην κατενέγκῃ τοῦ θρόνου. Διαπέμπεται οὖν κατὰ πόλεις πρὸς τοὺς ἐπισκόπους ἐπιστολὰς, κρύπτων μὲν τὸν ἑαυτοῦ σκοπὸν, μόνοις δὲ τοῖς Ὠριγένους βιβλίοις δῆθεν μεμφόμενος· οἷς πρὸ αὐτοῦ Ἀθανάσιος μάρτυσι τῆς οἰκείας πίστεως ἐν τοῖς κατὰ Ἀρειανῶν λόγους ἐχρήσατο πολλάκις. [6,9] CHAPITRE IX. Théophile Evêque d'Alexandrie entreprend de déposer Jean, Évêque, de Constantinople. Quelque temps après Dioscore, ses frères, et quelques Moines quittèrent leur chère retraite pour aller à Constantinople. Isidore qui avait été autrefois ami intime de Théophile, et qui depuis était devenu son ennemi, s'y trouva aussi avec eux. Je dirai ici par quelle occasion ils devinrent ennemis, d'amis qu'ils étaient auparavant. Théophile étant en colère contre Pierre Prêtre de son Eglise, résolut de le chasser, et prit pour prétexte qu'il avait admis une Manichéenne à la participation des saints Mystères, sans l'avoir fait renoncer à son erreur. Pierre le défendit, en disant qu'elle n'avait été admise à la participation des Mystères, qu'après avoir abjuré l'hérésie des Manichéens, et que du consentement de Théophile. Comme Théophile se fâchait de ce que Pierre disait qu'il avait consenti que cette femme participât aux saints Mystères, et qu'il soutenait que c'était une calomnie, Pierre s'en rapporta au témoignage d'Isidore qui savait comment l'affaire s'était passée. Isidore était alors à Rome où Théophile l'avait envoyé pour remettre la bonne intelligence entre Damase, et Flavien Evêque d'Antioche, de qui ceux qui suivaient Mélécee s'étaient séparés en haine de son parjure. Quand il fut de retour, et que Pierre l'eut pris à témoin, il déclara que Théophile avait admis cette femme à la communion et à la participation des saints Mystères, en haine de quoi il fut chassé avec Pierre. Ce dernier vint à Constantinople avec Dioscore et ses frères, pour faire voir à l'Empereur et à Jean, l'injustice et la violence avec laquelle Théophile les avait traités. Jean Evêque de Constantinople les reçut fort civilement, les admit à la communion de la prière, et différa de les admettre à la participation des Mystères, jusques à ce que leur affaire eût été examinée. Dans le même-temps on rapporta faussement à Théophile, que Jean les avait admis à la participation des Mystères, et pris leur protection : ce qui fut cause qu'il se résolut non seulement de se venger d'Isidore, et de Dioscore, mais aussi de Jean, et de, le faire chasser de son Siège. Il écrivit pour cet effet à tous les Evêques, et cachant son intention, il condamna par ses lettres les livres d'Origène, bien qu'Athanase en eût tiré des arguments contre les erreurs d'Arius, pour l'établissement de la doctrine de l'Église.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/09/2009