HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

La Septante, Les Psaumes

Psaume 89

 Psaume 89

[89]
1. 88:1 συνέσεως αιθαν τῷ ισραηλίτῃ
88:2 τὰ ἐλέη σου κύριε εἰς τὸν αἰῶνα ᾄσομαι εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἀπαγγελῶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν τῷ στόματί μου
2. 88:3 ὅτι εἶπας εἰς τὸν αἰῶνα ἔλεος οἰκοδομηθήσεται ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἑτοιμασθήσεται ἀλήθειά σου
3. 88:4 διεθέμην διαθήκην τοῖς ἐκλεκτοῖς μου ὤμοσα δαυιδ τῷ δούλῳ μου
4. 88:5 ἕως τοῦ αἰῶνος ἑτοιμάσω τὸ σπέρμα σου καὶ οἰκοδομήσω εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν τὸν θρόνον σου διάψαλμα
5. 88:6 ἐξομολογήσονται οἱ οὐρανοὶ τὰ θαυμάσιά σου κύριε καὶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν ἐκκλησίᾳ ἁγίων
6. 88:7 ὅτι τίς ἐν νεφέλαις ἰσωθήσεται τῷ κυρίῳ καὶ τίς ὁμοιωθήσεται τῷ κυρίῳ ἐν υἱοῖς θεοῦ
7. 88:8 θεὸς ἐνδοξαζόμενος ἐν βουλῇ ἁγίων μέγας καὶ φοβερὸς ἐπὶ πάντας τοὺς περικύκλῳ αὐτοῦ
8. 88:9 κύριε θεὸς τῶν δυνάμεων τίς ὅμοιός σοι δυνατὸς εἶ κύριε καὶ ἀλήθειά σου κύκλῳ σου
9. 88:10 σὺ δεσπόζεις τοῦ κράτους τῆς θαλάσσης τὸν δὲ σάλον τῶν κυμάτων αὐτῆς σὺ καταπραΰνεις
10. 88:11 σὺ ἐταπείνωσας ὡς τραυματίαν ὑπερήφανον καὶ ἐν τῷ βραχίονι τῆς δυνάμεώς σου διεσκόρπισας τοὺς ἐχθρούς σου
11. 88:12 σοί εἰσιν οἱ οὐρανοί καὶ σή ἐστιν γῆ τὴν οἰκουμένην καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς σὺ ἐθεμελίωσας
12. 88:13 τὸν βορρᾶν καὶ θαλάσσας σὺ ἔκτισας θαβωρ καὶ ερμων ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀγαλλιάσονται
13. 88:14 σὸς βραχίων μετὰ δυναστείας κραταιωθήτω χείρ σου ὑψωθήτω δεξιά σου
14. 88:15 δικαιοσύνη καὶ κρίμα ἑτοιμασία τοῦ θρόνου σου ἔλεος καὶ ἀλήθεια προπορεύσεται πρὸ προσώπου σου
15. 88:16 μακάριος λαὸς γινώσκων ἀλαλαγμόν κύριε ἐν τῷ φωτὶ τοῦ προσώπου σου πορεύσονται
16. 88:17 καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀγαλλιάσονται ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ὑψωθήσονται
17. 88:18 ὅτι τὸ καύχημα τῆς δυνάμεως αὐτῶν εἶ σύ καὶ ἐν τῇ εὐδοκίᾳ σου ὑψωθήσεται τὸ κέρας ἡμῶν
18. 88:19 ὅτι τοῦ κυρίου ἀντίλημψις καὶ τοῦ ἁγίου ισραηλ βασιλέως ἡμῶν
19. 88:20 τότε ἐλάλησας ἐν ὁράσει τοῖς ὁσίοις σου καὶ εἶπας ἐθέμην βοήθειαν ἐπὶ δυνατόν ὕψωσα ἐκλεκτὸν ἐκ τοῦ λαοῦ μου
20. 88:21 εὗρον δαυιδ τὸν δοῦλόν μου ἐν ἐλαίῳ ἁγίῳ μου ἔχρισα αὐτόν
21. 88:22 γὰρ χείρ μου συναντιλήμψεται αὐτῷ καὶ βραχίων μου κατισχύσει αὐτόν
22. 88:23 οὐκ ὠφελήσει ἐχθρὸς ἐν αὐτῷ καὶ υἱὸς ἀνομίας οὐ προσθήσει τοῦ κακῶσαι αὐτόν
23. 88:24 καὶ συγκόψω τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ τοὺς μισοῦντας αὐτὸν τροπώσομαι
24. 88:25 καὶ ἀλήθειά μου καὶ τὸ ἔλεός μου μετ' αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ ὀνόματί μου ὑψωθήσεται τὸ κέρας αὐτοῦ
25. 88:26 καὶ θήσομαι ἐν θαλάσσῃ χεῖρα αὐτοῦ καὶ ἐν ποταμοῖς δεξιὰν αὐτοῦ
26. 88:27 αὐτὸς ἐπικαλέσεταί με πατήρ μου εἶ σύ θεός μου καὶ ἀντιλήμπτωρ τῆς σωτηρίας μου
27. 88:28 κἀγὼ πρωτότοκον θήσομαι αὐτόν ὑψηλὸν παρὰ τοῖς βασιλεῦσιν τῆς γῆς
28. 88:29 εἰς τὸν αἰῶνα φυλάξω αὐτῷ τὸ ἔλεός μου καὶ διαθήκη μου πιστὴ αὐτῷ
29. 88:30 καὶ θήσομαι εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τὸ σπέρμα αὐτοῦ καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ ὡς τὰς ἡμέρας τοῦ οὐρανοῦ
30. 88:31 ἐὰν ἐγκαταλίπωσιν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὸν νόμον μου καὶ τοῖς κρίμασίν μου μὴ πορευθῶσιν
31. 88:32 ἐὰν τὰ δικαιώματά μου βεβηλώσουσιν καὶ τὰς ἐντολάς μου μὴ φυλάξωσιν
32. 88:33 ἐπισκέψομαι ἐν ῥάβδῳ τὰς ἀνομίας αὐτῶν καὶ ἐν μάστιξιν τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν
33. 88:34 τὸ δὲ ἔλεός μου οὐ μὴ διασκεδάσω ἀπ' αὐτοῦ οὐδὲ μὴ ἀδικήσω ἐν τῇ ἀληθείᾳ μου
34. 88:35 οὐδὲ μὴ βεβηλώσω τὴν διαθήκην μου καὶ τὰ ἐκπορευόμενα διὰ τῶν χειλέων μου οὐ μὴ ἀθετήσω
35. 88:36 ἅπαξ ὤμοσα ἐν τῷ ἁγίῳ μου εἰ τῷ δαυιδ ψεύσομαι
36. 88:37 τὸ σπέρμα αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα μενεῖ καὶ θρόνος αὐτοῦ ὡς ἥλιος ἐναντίον μου
37. 88:38 καὶ ὡς σελήνη κατηρτισμένη εἰς τὸν αἰῶνα καὶ μάρτυς ἐν οὐρανῷ πιστός διάψαλμα
38. 88:39 σὺ δὲ ἀπώσω καὶ ἐξουδένωσας ἀνεβάλου τὸν χριστόν σου
39. 88:40 κατέστρεψας τὴν διαθήκην τοῦ δούλου σου ἐβεβήλωσας εἰς τὴν γῆν τὸ ἁγίασμα αὐτοῦ
40. 88:41 καθεῖλες πάντας τοὺς φραγμοὺς αὐτοῦ ἔθου τὰ ὀχυρώματα αὐτοῦ δειλίαν
41. 88:42 διήρπασαν αὐτὸν πάντες οἱ διοδεύοντες ὁδόν ἐγενήθη ὄνειδος τοῖς γείτοσιν αὐτοῦ
42. 88:43 ὕψωσας τὴν δεξιὰν τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ εὔφρανας πάντας τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ
43. 88:44 ἀπέστρεψας τὴν βοήθειαν τῆς ῥομφαίας αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀντελάβου αὐτοῦ ἐν τῷ πολέμῳ
44. 88:45 κατέλυσας ἀπὸ καθαρισμοῦ αὐτόν τὸν θρόνον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν κατέρραξας
45. 88:46 ἐσμίκρυνας τὰς ἡμέρας τοῦ χρόνου αὐτοῦ κατέχεας αὐτοῦ αἰσχύνην διάψαλμα
46. 88:47 ἕως πότε κύριε ἀποστρέψεις εἰς τέλος ἐκκαυθήσεται ὡς πῦρ ὀργή σου
47. 88:48 μνήσθητι τίς μου ὑπόστασις μὴ γὰρ ματαίως ἔκτισας πάντας τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
48. 88:49 τίς ἐστιν ἄνθρωπος ὃς ζήσεται καὶ οὐκ ὄψεται θάνατον ῥύσεται τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ χειρὸς ᾅδου διάψαλμα
49. 88:50 ποῦ εἰσιν τὰ ἐλέη σου τὰ ἀρχαῖα κύριε ὤμοσας τῷ δαυιδ ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου
50. 88:51 μνήσθητι κύριε τοῦ ὀνειδισμοῦ τῶν δούλων σου οὗ ὑπέσχον ἐν τῷ κόλπῳ μου πολλῶν ἐθνῶν
51. 88:52 οὗ ὠνείδισαν οἱ ἐχθροί σου κύριε οὗ ὠνείδισαν τὸ ἀντάλλαγμα τοῦ χριστοῦ σου
52. 88:53 εὐλογητὸς κύριος εἰς τὸν αἰῶνα γένοιτο γένοιτο
[89]
1. Cantique d'Ethan, l'Ezrachite. Je chanterai toujours les bontés de l'Eternel; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité.
2. Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité dans les cieux.
3. J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur:
4. J'affermirai ta postérité pour toujours, Et j'établirai ton trône à perpétuité. Pause.
5. Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Eternel! Et ta fidélité dans l'assemblée des saints.
6. Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Eternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?
7. Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent.
8. Eternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Eternel? Ta fidélité t'environne.
9. Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.
10. Tu écrasas l'Egypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.
11. C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme.
12. Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon se réjouissent à ton nom.
13. Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée.
14. La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face.
15. Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Eternel!
16. Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.
17. Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.
18. Car l'Eternel est notre bouclier, Le Saint d'Israël est notre roi.
19. Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme;
20. J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.
21. Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.
22. L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point;
23. J'écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent.
24. Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom.
25. Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.
26. Lui, il m'invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut!
27. Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.
28. Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle;
29. Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.
30. Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,
31. S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements,
32. Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;
33. Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,
34. Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
35. J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?
36. Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil,
37. Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause.
38. Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint!
39. Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané sa couronne.
40. Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.
41. Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.
42. Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;
43. Tu as fait reculer le tranchant de son glaive, Et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.
44. Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre;
45. Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause.
46. Jusques à quand, Eternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?
47. Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l'homme.
48. Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? Pause.
49. Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité?
50. Souviens-toi, Seigneur! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux;
51. Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Eternel! De leurs outrages contre les pas de ton oint.
52. Béni soit à jamais l'Eternel! Amen! Amen!


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu |Site THE UNBOUND BIBLE |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 20/05/2010