[33,5] V. <1> Ὅτι τῶν περὶ τὸν Ὁρτήσιον καὶ Αὐρογκολήιον παραγεγονότων ἐκ τοῦ Περγάμου καὶ διασαφούντων τήν τε τοῦ Προυσίου καταφρόνησιν τῶν τῆς συγκλήτου παραγγελμάτων, <2> καὶ διότι παρασπονδήσας καὶ συγκλείσας εἰς τὸ Πέργαμον αὐτούς τε καὶ τοὺς περὶ τὸν Ἄτταλον πᾶσαν βίαν ἐνεδείξατο καὶ παρανομίαν, <3> ἡ σύγκλητος ὀργισθεῖσα καὶ βαρέως φέρουσα τὸ γεγονὸς ἐξ αὐτῆς δέκα πρεσβευτὰς κατέστησε τοὺς περὶ Λεύκιον Ἀνίκιον καὶ Γάιον Φάννιον καὶ Κόιντον Φάβιον Μάξιμον, <4> καὶ παραχρῆμ᾽ ἐξαπέστειλεν, ἐντολὰς αὐτοῖς δοῦσα διαλῦσαι τὸν πόλεμον καὶ τὸν Προυσίαν ἀναγκάσαι δίκας ὑποσχεῖν Ἀττάλῳ τῶν κατὰ πόλεμον ἀδικημάτων.
| [33,5] V. <1> Cependant Hortensius et Aurunculéius, revenus d'Asie, rendirent compte au sénat du peu de cas que Prusias avait fait de ses ordres : <2> ils dirent qu'il les avait, contre le droit des gens, enfermés dans Pergame et leur avait prodigué les injures et les violences. <3> Le sénat, irrité et indigné à la fois d'une telle insulte, nomma sur-le-champ dix députés, parmi lesquels Lucius Anicius, Caïus Fannius et Quintus Maximus ; <3> il les fit partir en leur donnant pour instruction de mettre un terme à la guerre, et de contraindre Prusias à donner satisfaction.
|