[21,17] XVII. Ὅτι Ἀριστόνικος ὁ τοῦ Πτολεμαίου τοῦ βασιλέως Αἰγύπτου εὐνοῦχος μὲν
ἦν, ἐκ παιδίου δ' ἐγεγόνει σύντροφος τῷ βασιλεῖ. Τῆς δ' ἡλικίας
προβαινούσης ἀνδρωδεστέραν εἶχεν ἢ κατ' εὐνοῦχον τόλμαν καὶ προαίρεσιν.
Καὶ γὰρ φύσει στρατιωτικὸς ἦν καὶ τὴν πλείστην ἐποιεῖτο διατριβὴν ἐν
τούτοις καὶ περὶ ταῦτα. Παραπλησίως δὲ καὶ κατὰ τὰς ἐντεύξεις ἱκανὸς
ὑπῆρχε καὶ τὸν κοινὸν νοῦν εἶχεν, ὃ σπάνιόν ἐστι. Πρὸς δὲ τούτοις πρὸς
εὐεργεσίαν ἀνθρώπων πεφύκει καλῶς.
| [21,17] XVII. Aristomaque était un des eunuques du roi; il avait été élevé à la
cour dans la compagnie de ce prince, dès l'âge le plus tendre. Il acquit,
avec les années , un courage, une audace singulière pour un eunuque. Il
était naturellement porté à la guerre, et s'exerçait sans relâche aux
armes et à tout ce qui s'y rattache. Il ne manquait pas de finesse dans la
conversation, et avait un grand sens naturel, qualité assez rare ; enfin
c'était un homme disposé à rendre service.
|