HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Plutarque, Vie de Numa

δὲ



Texte grec :

[19] (1) Ῥωμαῖοι δὲ ὅτι μὲν δέκα μῆνας εἰς τὸν ἐνιαυτὸν ἔταττον, οὐ δώδεκα, τεκμήριον ἡ τοῦ τελευταίου προσηγορία· δέκατον γὰρ αὐτὸν ἄχρι νῦν καλοῦσιν· ὅτι δὲ τὸν Μάρτιον πρῶτον, ἡ τάξις· τὸν γὰρ ἀπ´ ἐκείνου πέμπτον ἐκάλουν πέμπτον· ἕκτον δὲ τὸν ἕκτον καὶ τῶν ἄλλων ἑξῆς ὁμοίως ἕκαστον, (2) ἐπεὶ τὸν Ἰανουάριον καὶ τὸν Φεβρουάριον πρὸ τοῦ Μαρτίου τιθεμένοις συνέβαινεν αὐτοῖς τὸν εἰρημένον μῆνα πέμπτον μὲν ὀνομάζειν, ἕβδομον δὲ ἀριθμεῖν. (3) ἄλλως δὲ καὶ λόγον εἶχε τὸν Μάρτιον Ἄρει καθιερωμένον ὑπὸ τοῦ Ῥωμύλου πρῶτον ὀνομάζεσθαι· δεύτερον δὲ τὸν Ἀπρίλλιον, ἐπώνυμον ὄντα τῆς Ἀφροδίτης, ἐν ᾧ θύουσί τε τῇ θεῷ καὶ ταῖς καλάνδαις αἱ γυναῖκες ἐστεφανωμέναι μυρσίνῃ λούονται. (4) τινὲς δὲ οὐ διὰ τὴν Ἀφροδίτην τὸν Ἀπρίλλιόν φασιν, ἀλλ´ ὥσπερ ἔχει τοὔνομα ψιλόν, Ἀπρίλλιον κεκλῆσθαι τὸν μῆνα τῆς ἐαρινῆς ὥρας ἀκμαζούσης ἀνοίγοντα καὶ ἀνακαλύπτοντα τοὺς βλαστοὺς τῶν φυτῶν· τοῦτο γὰρ ἡ γλῶττα σημαίνει. (5) τῶν δ´ ἐφεξῆς τὸν μὲν Μάϊον καλοῦσιν ἀπὸ Μαίας· Ἑρμῇ γὰρ ἀνιέρωται· τὸν δὲ Ἰούνιον ἀπὸ τῆς Ἥρας. εἰσὶ δέ τινες οἱ τούτους ἡλικίας ἐπωνύμους εἶναι λέγοντες πρεσβυτέρας καὶ νεωτέρας· μαϊώρεις γὰρ οἱ πρεσβύτεροι παρ´ αὐτοῖς, ἰουνιώρεις δὲ οἱ νεώτεροι καλοῦνται. (6) τῶν δὲ λοιπῶν ἕκαστον ἀπὸ τῆς τάξεως, ὥσπερ ἀριθμοῦντες, ὠνόμαζον πέμπτον, ἕκτον, ἕβδομον, ὄγδοον, ἔνατον, δέκατον· εἶτα ὁ πέμπτος ἀπὸ Καίσαρος τοῦ καταγωνισαμένου Πομπήϊον Ἰούλιος· ὁ δὲ ἕκτος Αὔγουστος ἀπὸ τοῦ δευτέρου μὲν ἄρξαντος, Σεβαστοῦ δὲ ἐπικληθέντος, ὠνομάσθη. (7) τοὺς δὲ ἐφεξῆς Δομετιανὸς εἰσεποίησε ταῖς αὑτοῦ προσωνυμίαις οὐ πολὺν χρόνον, ἀλλὰ τὰς αὑτῶν ἀναλαβόντες πάλιν ἐκείνου σφαγέντος ὁ μὲν ἕβδομος, ὁ δὲ ὄγδοος καλοῦνται. μόνοι δ´ οἱ τελευταῖοι δύο τὴν ἀπὸ τῆς τάξεως κλῆσιν, ὥσπερ ἔσχον ἐξ ἀρχῆς, διεφύλαξαν. (8) Τῶν δὲ ὑπὸ Νομᾶ προστεθέντων ἢ μετατεθέντων ὁ μὲν Φεβρουάριος οἷον καθάρσιος ἄν τις εἴη· καὶ γὰρ ἡ λέξις ἔγγιστα τοῦτο σημαίνει, καὶ τοῖς φθιτοῖς ἐναγίζουσι τότε καὶ τὴν τῶν Λουπερκαλίων ἑορτὴν εἰς τὰ πολλὰ καθαρμῷ προσεοικυῖαν τελοῦσιν· ὁ δὲ πρῶτος Ἰανουάριος ἀπὸ τοῦ Ἰανοῦ. (9) δοκεῖ δέ μοι τὸν Μάρτιον ὁ Νομᾶς ἐπώνυμον ὄντα τοῦ Ἄρεως ἐκ τῆς προεδρίας μεταστῆσαι, βουλόμενος ἐν παντὶ τῆς πολεμικῆς δυνάμεως προτιμᾶσθαι τὴν πολιτικήν. (10) ὁ γὰρ Ἰανὸς ἐν τοῖς πάνυ παλαιοῖς εἴτε δαίμων εἴτε βασιλεὺς γενόμενος πολιτικὸς καὶ κοινωνικὸς ἐκ τοῦ θηριώδους καὶ ἀγρίου λέγεται μεταβαλεῖν τὴν δίαιταν. (11) καὶ διὰ τοῦτο πλάττουσιν αὐτὸν ἀμφιπρόσωπον, ὡς ἑτέραν ἐξ ἑτέρας τῷ βίῳ περιποιήσαντα τὴν μορφὴν καὶ διάθεσιν.

Traduction française :

[19] (1) Ce qui prouve que les Romains n'eurent d'abord que des années de dix mois, et non de douze, c'est le nom de leur dernier mois, appelé encore aujourd'hui décembre ou dixième. Mars était le premier, comme le montre clairement l'ordre des mois. En effet, le cinquième, en commençant à mars, s'appelle "quintilis" (cinquième), le sixième "sextilis" (sixième), et ainsi des autres selon leur rang. (2) Quand ils placèrent janvier et février avant mars, il en résulta qu'ils comptèrent comme septième mois celui qui était appelé le cinquième. (3) Il y avait d'ailleurs une raison pour que le mois de mars soit nommé le premier par Romulus, c'est qu'il était consacré à Mars; que le second soit avril, ainsi nommé d'Aphrodite, parce qu'en ce mois on sacrifie à cette déesse et que le premier de ce mois les femmes romaines se baignent avec une couronne de myrte sur la tête. (4) D'autres disent que ce nom ne dérive pas d'Aphrodite et ne se prononce pas "aphrilis", mais, sans aspirée, "aprilis", et qu'il vient du mot latin "aperire" (ouvrir), parce que, dans ce mois, le printemps est dans sa force, et que, comme son nom l'indique, il ouvre et développe les germes des plantes. (5) Des deux suivants, l'un est appelé mai, de la déesse Maia, mère de Mercure, auquel il est consacré; l'autre est nommé juin, du nom de Junon. Quelques auteurs disent que ces deux mois ont pris leur nom de deux des époques de la vie, la vieillesse et la jeunesse; que celui de mai vient de "majores", qui signifie âgés; et celui de juin, de "juniores", les jeunes gens. (6) Pour les autres mois, les Romains nommaient chacun d'eux d'après son rang, comme si on les comptait: le cinquième, le sixième, le septième, le huitième, le neuvième et le dixième. Dans la suite, le cinquième fut nommé juillet, du nom de Julius César, celui qui vainquit Pompée; et le sixième prit le nom d'août, en l'honneur d'Auguste, le second des empereurs. (7) Domitien donna ses propres surnoms aux deux mois suivants, mais ces nouvelles dénominations ne durèrent pas longtemps; dès qu'il eut été assassiné, ces mois reprirent leurs anciens noms. Les deux derniers sont les seuls qui n'aient jamais perdu leur dénomination numérique d'origine. (8) Des mois qui furent ajoutés ou déplacés par Numa, février est le mois de la purification, car c'est à peu près ce que signifie le mot, et c'est en ce mois qu'on fait des sacrifices aux morts et que l'on célèbre la fête des Lupercales, qui ressemble beaucoup à une purification. Janvier, qui maintenant est le premier de l'année, tire son nom de Janus. (9) Je crois que Numa ôta de la première place le mois de mars, qui portait le nom du dieu de la guerre, afin de donner en tout la préférence aux vertus civiles sur les qualités guerrières. (10) Car on dit que Janus, qui fut dans une très haute antiquité soit un dieu soit un roi doué de grands talents politiques et sociaux, fit quitter aux hommes la vie dure et sauvage qu'ils avaient menée jusque alors. (11) C'est pour cela qu'il est représenté avec deux visages, pour montrer qu'à une première forme et façon de vivre, il en avait substitué une seconde.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/05/2005