| [5] (1) Τῆς δὲ πρὸς τοὺς λόγους ὁρμῆς ἀρχὴν αὐτῷ φασι
 τοιαύτην γενέσθαι. Καλλιστράτου τοῦ ῥήτορος ἀγωνίζεσθαι
 τὴν περὶ Ὠρωποῦ κρίσιν ἐν τῷ δικαστηρίῳ μέλλοντος,
 ἦν προσδοκία τῆς δίκης μεγάλη διά τε τὴν τοῦ
 ῥήτορος δύναμιν, ἀνθοῦντος τότε μάλιστα τῇ δόξῃ, καὶ
 διὰ τὴν πρᾶξιν οὖσαν περιβόητον. (2) ἀκούσας οὖν ὁ Δημοσθένης
 τῶν διδασκάλων καὶ τῶν παιδαγωγῶν συντιθεμένων
 τῇ δίκῃ παρατυχεῖν, ἔπεισε τὸν ἑαυτοῦ παιδαγωγὸν
 δεόμενος καὶ προθυμούμενος, ὅπως αὐτὸν ἀγάγοι πρὸς
 τὴν ἀκρόασιν. (3) ὁ δ´ ἔχων πρὸς τοὺς ἀνοίγοντας τὰ δικαστήρια
 δημοσίους συνήθειαν, εὐπόρησε χώρας ἐν ᾗ καθήμενος
 ὁ παῖς ἀδήλως ἀκροάσεται τῶν λεγόντων. (4) εὐημερήσαντος
 δὲ τοῦ Καλλιστράτου καὶ θαυμασθέντος
 ὑπερφυῶς, ἐκείνου μὲν ἐζήλωσε τὴν δόξαν, ὁρῶν προπεμπόμενον
 ὑπὸ πολλῶν καὶ μακαριζόμενον, τοῦ δὲ λόγου
 μᾶλλον ἐθαύμασε καὶ κατενόησε τὴν ἰσχὺν ὡς πάντα
 χειροῦσθαι καὶ τιθασεύειν πεφυκότος. (5) ὅθεν ἐάσας τὰ λοιπὰ
 μαθήματα καὶ τὰς παιδικὰς διατριβάς, αὐτὸς αὑτὸν ἤσκει
 καὶ διεπόνει ταῖς μελέταις, ὡς ἂν τῶν λεγόντων ἐσόμενος
 καὶ αὐτός. (6) ἐχρήσατο δ´ Ἰσαίῳ πρὸς τὸν λόγον ὑφηγητῇ,
 καίπερ Ἰσοκράτους τότε σχολάζοντος, εἴθ´ ὥς
 τινες λέγουσι τὸν ὡρισμένον μισθὸν Ἰσοκράτει τελέσαι
 μὴ δυνάμενος τὰς δέκα μνᾶς διὰ τὴν ὀρφανίαν, εἴτε μᾶλλον
 τοῦ Ἰσαίου τὸν λόγον ὡς δραστήριον καὶ πανοῦργον εἰς
 τὴν χρείαν ἀποδεχόμενος. (7) Ἕρμιππος δέ φησιν
 ἀδεσπότοις ὑπομνήμασιν ἐντυχεῖν, ἐν οἷς ἐγέγραπτο
 τὸν Δημοσθένη συνεσχολακέναι Πλάτωνι καὶ πλεῖστον
 εἰς τοὺς λόγους ὠφελῆσθαι, Κτησιβίου δὲ μέμνηται λέγοντος
 παρὰ Καλλίου τοῦ Συρακουσίου καί τινων ἄλλων
 τὰς Ἰσοκράτους τέχνας καὶ τὰς Ἀλκιδάμαντος κρύφα
 λαβόντα τὸν Δημοσθένη καταμαθεῖν.
 | [5] (1) Voici à quelle occasion il prit du goût pour l'éloquence. L'orateur 
Callistrate devait plaider, dans un des tribunaux d'Athènes, la cause de la 
ville d'Oropus. Cette affaire, et par son importance et par le talent de 
l'orateur, qui était alors dans tout l'éclat de sa réputation, excitait un 
intérêt général. (2) Démosthène, ayant su que tous les maîtres et les 
instituteurs d'Athènes se proposaient d'assister à ce plaidoyer, pria son 
gouverneur de l'y mener. (3) Ce gouverneur était connu des huissiers qui 
ouvraient la salle d'audience, et qui lui procurèrent une place d'où son élève 
pouvait tout entendre sans être vu. (4) Callistrate eut le plus grand succès et 
ravit d'admiration tous ses auditeurs, qui le reconduisirent avec honneur au 
milieu des applaudissements universels. Une distinction si glorieuse excita 
l'émulation de Démosthène et lui fit admirer davantage la force de l'éloquence, 
qui pouvait ainsi tout soumettre et tout apprivoiser. (5) Il renonça dès ce 
moment à toutes les sciences et à tous les exercices auxquels on appliquait les 
jeunes gens, et se mit à composer des discours, plein de confiance qu'il serait 
un jour au nombre des orateurs d'Athènes. (6) Il eut pour maître d'éloquence 
Isée, quoique Isocrate tînt alors son école publique; mais, selon certains 
auteurs, son état d'orphelin ne lui permettait pas de payer les dix mines de 
salaire que prenait Isocrate; ou plutôt, suivant d'autres, il préférait 
l'éloquence d'Isée, comme plus mâle, plus énergique et plus propre à l'usage du 
barreau. (7) Hermippus dit avoir lu, dans des Mémoires anonymes, que Démosthène 
eut Platon pour maître et que les leçons de ce philosophe contribuèrent beaucoup 
à la perfection de son éloquence. Il ajoute, d'après Ctésibius, que Démosthène 
avait eu secrètement, par Callias de Syracuse et par d'autres, communication des 
préceptes d'Isocrate sur la rhétorique, et de ceux du rhéteur Alcidamas, et 
qu'il les avait lus avec fruit. 
 |