HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Pseudo-Plutarque, Les opinions des philosophes, livre IV

Page 897

  Page 897

[4,897] ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΑΡΕΣΚΟΝΤΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΟΙΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΔΟΓΜΑΤΩΝ ΒΙΒΛΙΑ Δʹ. (897e) Περιωδευμένων δὲ τῶν τοῦ κόσμου μερῶν διαβήσομαι πρὸς τὰ κατὰ μέρος. αʹ. Περὶ Νείλου ἀναβάσεως. (897f) Θαλῆς τοὺς ἐτησίας ἀνέμους οἴεται πνέοντας τῇ Αἰγύπτῳ ἀντιπροσώπους ἐπαίρειν τοῦ Νείλου τὸν ὄγκον διὰ τὸ τὰς ἐκροὰς αὐτοῦ τῇ παροιδήσει τοῦ ἀντιπαρήκοντος πελάγους ἀνακόπτεσθαι. Εὐθυμένης Μασσαλιώτης ἐκ τοῦ Ὠκεανοῦ καὶ τῆς ἔξω θαλάσσης γλυκείας κατ´ αὐτὸν οὔσης νομίζει πληροῦσθαι τὸν ποταμόν. Ἀναξαγόρας ἐκ τῆς χιόνος τῆς ἐν τῇ Αἰθιοπίᾳ, τηκομένης μὲν ἐν τῷ θέρει ψυχομένης δὲ τῷ χειμῶνι. [4,897] LES OPINIONS DES PHILOSOPHES. (897e) Après avoir traité des parties générales de l'univers, je vais passer aux particulières. LIVRE QUATRIÈME. CHAPITRE PREMIER. Des crues du Nil. (897f) Thalès les attribue aux vents étésiens, qui, soufflant en face de l'Égypte, font soulever les eaux du Nil, et, poussant les vagues de la mer dans son embouchure, tiennent les eaux du fleuve suspendues. Euthymène de Marseille croit que le Nil est enflé par la mer extérieure, dont les eaux, selon lui, sont naturellement douces. Anaxagore pense que ces crues sont causées par les neiges des montagnes d'Ethiopie, qui, conservées pendant l'hiver, se fondent dans l'été.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/10/2009