HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Plutarque, Vies parallèles, Comparaison Agesilas-Pompée

Chapitre 5

  Chapitre 5

[5] (1) Εἰς Αἴγυπτον δ´ μὲν ἐξ ἀνάγκης ἔπλευσε φεύγων, δὲ οὔτε καλῶς οὔτε ἀναγκαίως ἐπὶ χρήμασιν, ὅπως ἔχῃ τοῖς Ἕλλησι πολεμεῖν ἀφ´ ὧν τοῖς βαρβάροις ἐστρατήγησεν. (2) εἶτα διὰ Πομπήϊον Αἰγυπτίοις ἐγκαλοῦμεν, ταῦτα Αἰγύπτιοι κατηγοροῦσιν Ἀγησιλάου. μὲν γὰρ ἠδικήθη πιστεύσας, δὲ πιστευθεὶς ἐγκατέλιπε καὶ μετέστη πρὸς τοὺς πολεμοῦντας οἷς ἔπλευσε συμμαχήσων. [5] (1) Quant à l’Égypte, l’un s’y rendit de force, étant en fuite; l’autre, sans noblesse et sans contrainte, pour de l’argent, afin de faire la guerre aux Grecs avec la solde gagnée au service des Barbares. (2) Ainsi les reproches que nous faisons aux Égyptiens à cause de Pompée se confondent avec les accusations que portent les Égyptiens contre Agésilas. Car l’un mourut de sa confiance; et l’autre trompa la confiance qu’il inspirait, en passant à l’ennemi qu’il était venu combattre.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 23/05/2005