Alphabétiquement     [«   »]
τοῦτ 1
τοῦτό 1
Τοῦτο 1
τοῦτο 19
τούτοις 6
τοῦτον 6
τουτονὶ 1
Fréquences     [«    »]
19 αὐτῶν
18 μηδ
19
19 τοῦτο
20 ἐκ
20 ὥστε
21 κατὰ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Plutarque, Oeuvres morales, Les animaux de terre ont-ils plus d'adresse que ceux de mer ?

τοῦτο


Page
[963]   τοῦτο μὲν μεγέθει καὶ ποδωκείᾳ  τοῦτο   δ' ὄψεως ῥώμῃ καὶ ἀκοῆς
[976]   καὶ ἀπατηλῶν δεόμενον ἀπείργασται. Καὶ  τοῦτο   δῆλόν ἐστιν ἀπὸ τῶν πάνυ
[967]   αὐτοῖς καὶ πάλιν κατέρχεσθαι· καὶ  τοῦτο   δὶς τρὶς γενέσθαι· τέλος
[976]   λέγεσθαι καὶ τὸ κείρασθαι διὰ  τοῦτο   καὶ τὴν κουράν· ~καὶ (τὸν
[979]   οὐχ ἑνὸς γένους ἐστίν, ἀλλὰ  τοῦτο   κοινῇ πάντες ἰχθύες νοοῦντες ἀεὶ
[963]   γὰρ ἐκείνων, ἑταῖρε, πολλὰ  τοῦτο   μὲν μεγέθει καὶ ποδωκείᾳ τοῦτο
[962]   ἐξικέσθαι μὴ δυναμένοις. (ΑΥΤΟΒΥΛΕ) Ἀλλὰ  τοῦτο   μὲν οὐδ' αὐτοῖς ἐκείνοις,
[969]   μὴ ψοφεῖν θαρροῦσα διῆλθε. Καὶ  τοῦτο   μὴ λέγωμεν αἰσθήσεως ἄλογον ἀκρίβειαν,
[959]   καὶ τὸ μηδὲν ἡγεῖσθαι, πρὸς  τοῦτο   παντάπασι ῥυέντας· ὅπου δοκῶ μοι
[972]   τὸν ὄρθρον ἀπηλλάττετο. Συνεχῶς δὲ  τοῦτο   ποιοῦντος αὐτοῦ, μετῴκισαν οἱ προσήκοντες
[982]   καὶ ταχὺ πάλιν (ἐξάγουσι· καὶ  τοῦτο   πολλάκις ποιοῦσιν ἐν μέρει, μέχρι
[965]   ὡς Ὅμηρος ἔφη, καὶ διὰ  τοῦτο   πρὸς Ἀριστοτίμου γενησομένους· ὥσπερ αὖ
[978]   τὸ πνευματικὸν αὐτοῦ καὶ διὰ  τοῦτο   πρὸς τὰς μεταβολὰς εὔτρεπτον. Τοῦ
[982]   τὴν φωνήν, ὑετὸν προσδεχόμενοι· καὶ  τοῦτο   σημεῖον ἐν τοῖς βεβαιοτάτοις ἐστίν.
[978]   ἐκ τοῦ διαρράμματος. Σπανίως δὲ  τοῦτο   συμβαίνει· συγγνώμης γὰρ τυγχάνοντες τὸ
[973]   ἤδη πειστέον Ἀριστοτέλει (λέγοντι καὶ  τοῦτο   τὰ ζῷα ποιεῖν· ὀφθῆναι γὰρ
[974]   πρὸς τὴν ἀνατολήν· καὶ τεκμήριον  τοῦτο   τῆς περιόδου βεβαιότατον εἶναι καὶ
[976]   βρόχων οὐδὲ τραχεῖαν· ἐπεὶ καὶ  τοῦτο   τοῦ δόλου γίγνεται τεκμήριον αὐτοῖς.
[963]   ἀνθρώπους ἀπολέλοιπεν· ἀλλ' οὐ διὰ  (τοῦτο   τυφλὸς οὐδ' ἀδύνατος οὐδ' ἄωτος




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | http://remacle.org/bloodwolf/historiens/Plutarque/index.htm

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 24/10/2008