HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Platon, Les lois, livre IV

Page 724

  Page 724

[4,724] (724a) (Ἀθηναῖος) οὐκοῦν περὶ θεῶν μὲν καὶ τῶν μετὰ θεοὺς καὶ γονέων ζώντων τε πέρι καὶ τελευτησάντων τότε ἱκανῶς προοιμιασάμεθα, ὡς νῦν λέγομεν· τὸ δὲ ἀπολειπόμενον ἔτι τοῦ τοιούτου φαίνῃ μοι σὺ διακελεύεσθαι τὰ νῦν οἷον πρὸς τὸ φῶς ἐπανάγειν. (Κλεινίας) παντάπασι μὲν οὖν. (Ἀθηναῖος) ἀλλὰ μὴν μετά γε τὰ τοιαῦτα, ὡς χρὴ τὰ περὶ τὰς αὑτῶν ψυχὰς καὶ τὰ σώματα καὶ τὰς οὐσίας σπουδῆς (724b) τε πέρι καὶ ἀνέσεως ἴσχειν, προσῆκόν τ' ἐστὶ καὶ κοινότατον ἀναπεμπαζομένους τόν τε λέγοντα καὶ τοὺς ἀκούοντας παιδείας γίγνεσθαι κατὰ δύναμιν ἐπηβόλους· ταῦτ' οὖν ἡμῖν αὐτὰ μετ' ἐκεῖνα ὄντως ἐστὶν ῥητέα τε καὶ ἀκουστέα. (Κλεινίας) ὀρθότατα λέγεις. [4,724] (L'ATHÉNIEN) Nous avons donc, disons-nous, fait un prélude suffisant aux lois qui concernent les dieux, les démons et les parents vivants ou morts, et il me semble que tu m'exhortes à mettre pour ainsi dire au jour ce qui manque encore à ce prélude. (CLINIAS) Parfaitement. (L'ATHÉNIEN) Cependant il est communément très à propos d'examiner, moi en parlant, vous en écoutant, le plus ou moins de soin qu'il faut prendre de son âme, de son corps et de ses biens, pour parvenir autant que possible à la véritable éducation. Voilà vraiment ce que nous avons à dire et à écouter à présent.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/12/2006