HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

LUCIEN, La traversée ou le tyran

Paragraphe 25

  Paragraphe 25

[25] (ΜΙΚΥΛΛΟΣ)
Καὶ τοὐμόν, Ῥαδάμανθυ, μικρόν ἐστι καὶ
βραχείας τινὸς ἐξετάσεως δεόμενον· πάλαι γοῦν
σοι καὶ γυμνός εἰμι, ὥστε ἐπισκόπει.
(ΡΑΔΑΜΑΝΘΥΣ) Τίς δὲ ὢν τυγχάνεις;
(ΜΙΚΥΛΛΟΣ) σκυτοτόμος Μίκυλλος.
(ΡΑΔΑΜΑΝΘΥΣ)
Εὖ γε, Μίκυλλε, καθαρὸς ἀκριβῶς καὶ ἀνεπίγραφος·
ἄπιθι καὶ σὺ παρὰ Κυνίσκον τουτονί.
τὸν τύραννον ἤδη προσκάλει.
(ΕΡΜΗΣ)
Μεγαπένθης Λακύδου ἡκέτω. ποῖ στρέφῃ;
πρόσιθι. σὲ τὸν τύραννον προσκαλῶ. πρόβαλ´
αὐτόν, Τισιφόνη, ἐς τὸ μέσον ἐπὶ τράχηλον ὠθοῦσα.
(ΡΑΔΑΜΑΝΘΥΣ)
Σὺ δέ, Κυνίσκε, κατηγόρει καὶ διέλεγχε ἤδη·
πλησίον γὰρ ἁνὴρ οὑτοσί.
[25] MICYLLE
Pour moi, l'affaire sera vite classée, Rhadamanthe. L'examen sera
bref. Je suis tout nu : tu peux scruter à loisir.
RHADAMANTHE Qui es-tu ?
MICYLLE Mycille le savetier.
RHADAMANTHE
Superbe, Micylle : tu es immaculé, bravo ! Tu peux rejoindre Cyniscos. À
présent, je veux qu'on fasse entrer le tyran.
HERMÈS
Mégapenthès, fils de Lacyde, viens à la barre ! Où te diriges-tu ? Veux-tu
venir ! On te réclame. Bon, Tisiphone, il va falloir que tu le transportes
jusqu'ici : prends-le par la peau du cou.
RHADAMANTHE
Vas-y, Cyniscos, porte tes accusations, énumère ses vilenies : il est face à toi.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | BCS, Philippe RENAULT |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/06/2005