|
[4] Ἀλλ´ ὁ θαυμαστὸς Πλάτων, ἀνὴρ ἀξιόπιστος
νομοθέτης τῶν τοιούτων, τὸ μὲν χαίρειν κελεύειν
καὶ πάνυ ἀποδοκιμάζει ὡς μοχθηρὸν ὂν καὶ οὐδὲν
σπουδαῖον ἐμφαῖνον, τὸ δ´ εὖ πράττειν ἀντ´ αὐτοῦ
εἰσάγει ὡς κοινὸν σώματός τε καὶ ψυχῆς εὖ
διακειμένων σύμβολον, καὶ ἐπιστέλλων γε τῷ
Διονυσίῳ αἰτιᾶται αὐτόν, ὅτι ποιῶν ἐς τὸν
Ἀπόλλω χαίρειν τὸν θεὸν προσεῖπεν ὡς ἀνάξιον
τοῦ Πυθίου καὶ οὐχ ὅπως θεοῖς, ἀλλ´ οὐδ´ ἀνθρώποις
δεξιοῖς πρέπον.
| [4] L'admirable Platon, digne législateur en ces
matières, rejette complètement g-chairein comme peu
convenable et n'offrant rien de sérieux; il introduit en
place g-euprattein (avoir bonne chance), formule conforme,
selon lui, à la bonne disposition du corps et à celle de
l'âme. Écrivant à Denys, il le blâme de ce que, dans un
hymne en l'honneur d'Apollon, il disait au dieu g-chairein,
salutation indigne d'Apollon Pythien, peu convenable à
des hommes bien élevés, loin de l'être à des dieux.
| [5] Ὁ μέν γε θεσπέσιος Πυθαγόρας, εἰ καὶ μηδὲν
αὐτὸς ἴδιον ἡμῖν καταλιπεῖν τῶν αὐτοῦ ἠξίωσεν,
ὅσον Ὀκέλλῳ τῷ Λευκανῷ καὶ Ἀρχύτᾳ καὶ τοῖς
ἄλλοις ὁμιληταῖς αὐτοῦ τεκμαίρεσθαι, οὔτε τὸ
χαίρειν οὔτε τὸ εὖ πράττειν προὔγραφεν, ἀλλ´ ἀπὸ
τοῦ ὑγιαίνειν ἄρχεσθαι ἐκέλευεν. ἅπαντες γοῦν οἱ
ἀπ´ αὐτοῦ ἀλλήλοις ἐπιστέλλοντες ὁπότε σπουδαῖόν
τι γράφοιεν ὑγιαίνειν εὐθὺς ἐν ἀρχῇ παρεκελεύοντο
ὡς καὶ αὐτὸ ψυχῇ τε καὶ σώματι ἁρμοδιώτατον
καὶ συνόλως ἅπαντα περιειληφὸς τἀνθρώπου
ἀγαθά, καὶ τό γε τριπλοῦν αὐτοῖς τρίγωνον τὸ δι´
ἀλλήλων τὸ πεντάγραμμον, ᾧ συμβόλῳ πρὸς τοὺς
ὁμοδόξους ἐχρῶντο, ὑγίεια πρὸς αὐτῶν ὠνομάζετο,
καὶ ὅλως ἡγοῦντο τῷ μὲν ὑγιαίνειν τὸ εὖ πράττειν
καὶ τὸ χαίρειν εἶναι, οὔτε δὲ τῷ εὖ πράττειν οὔτε
τῷ χαίρειν πάντως καὶ τὸ ὑγιαίνειν. εἰσὶ δὲ οἳ
καὶ τὴν τετρακτύν, τὸν μέγιστον ὅρκον αὐτῶν,
ἣ τὸν ἐντελῆ αὐτοῖς ἀριθμὸν ἀποτελεῖ, ἤδη
καὶ ὑγιείας ἀρχὴν ἐκάλεσαν. ὧν καὶ Φιλόλαός ἐστι.
| [5] Quoique le divin Pythagore n'ait pas jugé à propos de
nous laisser aucun de ses ouvrage, on sait néanmoins,
autant qu'il est permis d'en juger par Ocellus de Lucanie,
Archytas, et ses autres disciples, qu'il ne mettait
jamais en tête de ses lettres, ni g-chairein ni g-euprattein ; il
commençait toujours par g-hygiainein (bonne santé). En
effet, tous ceux qui sont sortis de son école, lorsqu'ils
s'écrivent sur quelque sujet sérieux, commencent par se
dire g-hygiainein, une bonne santé étant ce qui convient le
mieux à l'âme et au corps et renfermant en général tous
les biens que l'homme peut désirer. Voilà pourquoi le
triple triangle enlacé, formé de cinq lignes, qui
servait de symbole à tous ceux de cette secte, était
nommé par eux le signe de la santé. Enfin, ils pensaient
que dans g-hygiainein, c'est-à-dire la santé, se trouvaient
compris g-euprattein et g-chairein, la bonne chance et la joie,
tandis que g-euprattein et g-chairein ne renferment pas l'idée
d’ g-hygiainein. Quelques-uns prennent pour symbole le
quaternion, qui est leur plus grand serment, et qui
forme un nombre parfait, et ils l'appellent le principe de
la santé : parmi eux est Philolaüs.
| [6] Καὶ τί σοι τοὺς παλαιοὺς λέγω, ὅπου καὶ
Ἐπίκουρος ἀνὴρ πάνυ χαίρων τῷ χαίρειν καὶ τὴν
ἡδονὴν πρὸ ἁπάντων αἱρούμενος ἐν ταῖς σπουδαιοτέραις
ἐπιστολαῖς (εἰσὶ δὲ αὗται ὀλίγαι) καὶ
ἐν ταῖς πρὸς τοὺς φιλτάτους μάλιστα ὑγιαίνειν
εὐθὺς ἐν ἀρχῇ προστάττει; πολὺ δ´ ἂν καὶ ἐν τῇ
τραγῳδίᾳ καὶ ἐν τῇ ἀρχαίᾳ κωμῳδίᾳ εὕροις τὸ
ὑγιαίνειν πρῶτον εὐθὺς λεγόμενον. τὸ μὲν γὰρ
οὖλέ τε καὶ μάλα χαῖρε
σαφῶς προτεταγμένον τοῦ χαίρειν τὸ ὑγιαίνειν
ἔχει. ὁ δὲ Ἄλεξις,
ὦ δέσποθ´, ὑγίαιν´, ὡς χρόνιος ἐλήλυθας·
ὁ δὲ Ἀχαιός,
ἥκω πεπραγὼς δεινά, σὺ δ´ ὑγίαινέ μοι·
καὶ ὁ Φιλήμων,
αἰτῶ δ´ ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ´ εὐπραξίαν,
τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ´ ὀφείλειν μηδενί.
ὁ μὲν γὰρ τὸ σκόλιον γράψας, οὗ καὶ Πλάτων
μέμνηται, τί καὶ οὗτός φησιν; Ὑγιαίνειν μὲν
ἄριστον, τὸ δεύτερον καλὸν γενέσθαι, τρίτον δὲ
πλουτεῖν, τοῦ χαίρειν δὲ τὸ παράπαν οὐκ ἐμνήσθη,
ἵνα σοι μὴ τὸ γνωριμώτατον ἐκεῖνο καὶ πᾶσι διὰ
στόματος λέγω,
ὑγίεια, πρεσβίστα μακάρων, μετὰ σεῦ ναίοιμι τὸ λειπόμενον
βιοτᾶς. ὥστε εἰ πρεσβίστη ἐστὶν ὑγίεια, καὶ τὸ ἔργον
αὐτῆς τὸ ὑγιαίνειν προτακτέον τῶν ἄλλων ἀγαθῶν.
| [6] Mais qu'ai-je besoin de citer les anciens, lorsque
Épicure lui-même, ce grand homme, pour qui la joie
avait tant de charmes, et qui regardait le plaisir comme
le souverain bien, dans ses lettres sérieuses, dont
quelques-unes nous restent, et en écrivant à ses amis,
commence toujours par leur recommander de se bien
porter, g-hygiainein? Dans la tragédie et dans la
comédie on trouve aussi le même souhait dès le premier
abord. Par exemple :
"Soyez sauf et joyeux",
et c'est avec sagesse que l'on place la santé avant la joie.
Alexis dit à son tour :
"Maître, bonne santé, que vous revenez tard" !
Et Achéus :
"Je suis bien criminel, mais à toi la santé".
Et Philémon :
"Avant tout la santé, puis ma fortune faite,
Et puis encor la joie, et l'absence de dette".
L'auteur du scolie cité par Platon, que dit-il ? "La
santé est le premier des biens, la beauté le second, et le
troisième la richesse." Quant à la joie, il n'en dit pas un
mot. Rappelle-toi aussi ces vers qui sont dans la bouche
de tout le monde :
"O déesse chérie,
Santé, veille sur moi ;
Je veux toute la vie
Demeurer près de toi".
Si la santé mérite ainsi qu'on la chérisse et si l'effet qu'elle
produit est de se bien porter, on doit la préférer à tous
les autres biens.
| | |