HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Isocrate, Éloge de Busiris (texte complet)

Paragraphes 50

  Paragraphes 50

[50] Καὶ μὴ θαυμάσῃς, εἰ νεώτερος ὢν καὶ μηδέν σοι προσήκων οὕτω προχείρως ἐπιχειρῶ σε νουθετεῖν· ἡγοῦμαι γὰρ οὐ τῶν πρεσβυτάτων οὐδὲ τῶν οἰκειοτάτων, ἀλλὰ τῶν πλεῖστ' εἰδότων καὶ βουλομένων ὠφελεῖν ἔργον εἶναι περὶ τῶν τοιούτων συμβουλεύειν. [50] 23. Ne vous étonnez pas si, étant plus jeune que vous, et sans vous appartenir à aucun titre, je me permets avec tant de témérité de vous adresser des observations : je crois qu'il ne convient ni aux vieillards, ni à nos plus intimes amis, de donner des conseils sur de semblables sujets, mais que ce droit est le privilège de ceux qui réunissent à beaucoup de science la volonté d'être utiles.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 16/10/2008