Texte grec :
[3,93] Ἀπὸ Βακτριανῶν δὲ μέχρι Αἰγλῶν ἑξήκοντα καὶ τριηκόσια τάλαντα φόρος ἦν· νομὸς
δυωδέκατος οὗτος. ἀπὸ Πακτυϊκῆς δὲ καὶ Ἀρμενίων καὶ τῶν προσεχέων μέχρι τοῦ πόντου τοῦ
Εὐξείνου τετρακόσια τάλαντα· νομὸς τρίτος καὶ δέκατος οὗτος. (2) ἀπὸ δὲ Σαγαρτίων καὶ
Σαραγγέων καὶ Θαμαναίων καὶ Οὐτίων καὶ Μύκων καὶ τῶν ἐν τῇσι νήσοισι οἰκεόντων τῶν ἐν τῇ
Ἐρυθρῇ θαλάσσῃ, ἐν τῇσι τοὺς ἀνασπάστους καλεομένους κατοικίζει βασιλεύς, ἀπὸ τούτων πάντων
ἑξακόσια τάλαντα ἐγίνετο φόρος· νομὸς τέταρτος καὶ δέκατος οὗτος. (3) Σάκαι δὲ καὶ Κάσπιοι
πεντήκοντα καὶ διηκόσια ἀπαγίνεον τάλαντα· νομὸς πέμπτος καὶ δέκατος οὗτος. Πάρθοι δὲ καὶ
Χοράσμιοι καὶ Σόγδοι τε καὶ Ἄρειοι τριηκόσια τάλαντα· νομὸς ἕκτος καὶ δέκατος οὗτος.
|
|
Traduction française :
[3,93] XCIII. Le treizième département payait quatre cents talents. Il s'étendait
depuis le Pactyice, l'Arménie et les pays voisins, jusqu'au Pont-Euxin. Les
Sagartiens, les Sarangéens, les Thamanéens, les Outiens, les Myciens et les
peuples qui habitent les îles de la mer Érythrée, où le roi envoie ceux qu'il
relègue, payaient un tribut de six cents talents : ils étaient compris sous la
quatorzième satrapie. La quinzième renfermait les Saces et les Caspes, qui donnaient
deux cent cinquante talents. Les Parthes, les Chorasmiens, les Sogdiens et les
Ariens étaient taxés à trois cents talents : cette satrapie était la seizième.
|
|